Electromagnetic Tooth Clutches - STROMAG - #3

/ 36


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
Pages:


See other catalogues for STROMAG

Text version of the page
Elektromagnet-Zahnkupplungen Electromagnetic Tooth Clutches Embrayages à denture à commande electromagnetic
Recommandations particulières pour séries EZ
Plage de couples pour la construction de
série 20 à 16000 Nm. Modèles pour couples
plus élevés sur demande.
Denture à flux traversant.
Denture trempée d'où haute résistance à
l'usure.
Fonctionnement en milieu lubrifié (fonction­nement à sec sur demande).
Flasque entraîneur côté B (rep. 3) en bronze pour éviter pertes de couples et retards à l'enclenchement dûs aux pertes de flux magnétiques.
Bloquer le flasque entraîneur dans le sens axial, respecter la cote de centrage q. Pour la série EZL, centrer parfaitement l'induc­teur (rep. 1). Voir page 17.
Bagues collectrices en acier, sur demande en bronze.
Tension de commande ë 65 V
1 bague collectrice. Tension de commande > 65 V
2 bagues collectrices.
Embrayage à 1 bague = raccordement du + sur la bague et du - à la masse.
Amenée du courant:
pour marche à sec = balai en bronze Pour vitesses périphériques de la bague >20 m/sec, prévoir deux balais par bague.
pour marche lubrifiée = balai en tresses
métalliques Pour vitesses périphériques de la bague > 10 m/sec, prévoir deux balais par bague. Le courant admissible par les balais doit être considéré. (Voir "Accessoires".) Aligner correctement les balais sur les bagues.
Choisir un support de porte-balais résistant
aux vibrations. Viscosité de l'huile
< 38-10-6m2/sà50°C.
Viscosités plus élevées sur demande.
Ne pas immerger. Prévoir un filtre à huile
(filtre magnétique) ou boulon magnétique
dans bain d'huile.
Recommandations particulières pour séries Z
Plage de couples pour la construction de série 630 à 100000 Nm. Modèles pour couples plus élevés sur de­mande.
Construction spéciale anti-grisou et anti-dé­flagrant sur demande. Denture à flux non traversant. Couronnes dentées interchangeables, haute résistance à l'usure. Fonctionnement à sec. Fonctionnement en milieu lubrifié sur de­mande.
Caractéristiques et conseils de détermination sont indiquées à partir de page 9. Dans les séries à inducteur fixe, présence de forces radiales lors de décalages ra­diaux. Centrer et fixer l'inducteur parfaite­ment.
Aligner correctement les bouts d'arbres à accoupler. En cas d'impossibilité de mon­tage de l'inducteur sur un support palier, prévoir une fixation latérale rigide. Bagues collectrices en bronze (sur de­mande en acier).
Sonderhinweise für EZ-Baureihen
Drehmomentenbereich der Serienausführun­gen 20-16000 Nrn. Größere Ausführungen auf Anfrage. Kuppelverzahnung magnetisch durchflutet, beide Seiten gehärtet, daher äußerst ver­schleißfest.
Vorzugsweise Naßlauf-Trockenlauf mög­lich.
Mitnehmer der B-Seite (Teil 3) ist aus Bron­ze hergestellt, um Momentenverluste und Schaltverzögerungen durch Streuflüsse zu vermeiden. Mitnehmer ist gegen axiale Ver­schiebung zu sichern. Angegebene Zen­trierlänge darf nicht überschritten werden. Spulenkörper (Teil 1) der schleifringlosen Baureihe EZL muß genau zentriert werden. Siehe auch Seite 17.
Schleifringmaterial: Stahl,
für Sonderfälle Bronze möglich. Schaltspannung S 65 Volt 1 Schleifring Schaltspannung > 65 Volt 2 Schleifringe Bei Kupplungen mit 1 Schleifring muß +Pol an Schleifring und -Pol an Masse.
Stromzuführung:
Trockenlauf -> Bronzekohlebürsten Umfangsgeschwindigkeit des Schleifringes
> 20 m/s.
2 Bürsten pro Schleifring einsetzen.
Naßlauf -> Bronzegewebebürsten Umfangsgeschwindigkeit des Schleifringes
> 10 m/s.
2 Bürsten pro Schleifring einsetzen. Zulässige Strombelastung der Bürsten be­achten (s. Zubehör).
Bürsten genau radial zur Schleifringmitte anbringen.
Bürstenhalter schwingungsfrei anordnen. Ölviskosität < 38-10-6 m2/s bei 50°C. In Sonderfällen höhere Viskosität möglich. Tauchschmierung vermelden. Ölfilter (Ma­gnetfilter) vorsehen oder wenigstens Dau­ermagnetbolzen im Ölbad anordnen.
Sonderhinweise für Z-Baureihen
Drehmomentenbereich der Serienausfüh­rungen 630-100000 Nrn. Größere Ausführungen auf Anfrage. Sonderausführungen mit Schlagwetter­schutz und Explosionsschutz. Kuppelverzahnung magnetisch nicht durchflutet.
Beide Zahnkränze besonders verschleißfest und austauschbar.
Vorzugsweise Trockenlauf - Naßlauf mög­lich.
Siehe ab Seite 9 wichtige Kenngrößen und Auslegungshinweise. Bei schleifringlosen Baureihen treten bei Radialversatz Radialkräfte auf. Spulenkör­per müssen genau zentriert und stabil befe­stigt werden. Außerdem A- und B-Seite der Wellenkupplungen genau ausrichten. Wenn Sockellagerung des Spulenkörpers nicht möglich, ist eine stabile seitliche Befesti­gung des Spulenkörpers vorzusehen. Siehe auch Seite 17.
Special Information on EZ-Series
Torque range of the standard types to 16000 Nm.
Larger sizes on request. Magnetic flux through tooth rings. Both sides hardened, therefore high wear resis­tance.
Preferred wet operation - dry operation possible.
The driving part of B-side (part 3);is made of bronze to avoid loss of torque and switch­ing delays. The driving part is to be secured against axial misalignment. The given centre length must not be exceeded. The coil body (part 1) of the EZL series (without sliprings) must be centred exactly. See page 17.
Sllpring material: steel,
for special cases bronze. Operation voltage £ 65 volts 1 slipring operation voltage > 65 volts 2 sliprings Clutches with 1 slipring must have the posi­tive pole on slipring and the negative pole on mass.
Current supply:
dry operation -> bronze carbon brushes For peripheral slipring speed >20 m/s. use 2 brushes per slipring.
wet operation bronze gauze brushes. For peripheral slipring speed >10 m/s. use 2 brushes per slipring. Permissible power load on brushes must be considered (see "Accessories"). Brushes must be exactly radially fitted to slipring centre and be free from vibrations. Oil viscosity < SS-IO^mVsat 50 °C. Even higher viscosities for special units. Avoid oil immersion. Provide oil filter (mag­netic filter) or at least fit permanent magnet bolts in the oil bath.
Special Information on Z-Series
Torque range of the standard types 630 to 100000 Nm. Larger sizes on request. Special arrangements flame- and explo­sion-proof.
Teeth non-traversed by magnetic flux. Both tooth wheels are highly wear resisting and replaceable.
Preferred dry operation - wet operation possible.
Important characteristics and hints on determination are given from page 9. Series without sliprings can suffer from ra­dial loads, when misaligned. Coil bodies must be exactly concentric and fitted se­curely.
A-side and B-side of the shaft clutches must be aligned exactly.
If a fixed bearing support of the coil body is not possible, the lateral movement of the coil body must be restricted.

pageCatalog pdf di En 2012-06-22-01