Catalogue JET ELEVATOR COMPONENTS
www.stifnet.com
print switch display
Page / 16
Where to buy
this product ?
Request
a Quote
STIF - 2369, 142872
/ 16
See other catalogues for STIF
Text version of the page

Zone

22 CONTROLEUR DE ROTATION / DETECTEUR DE SOUS-VITESSE UNDER SPEED MONITOR CONTROLADOR DE ROTACION / DETECTOR DE SUBVELOCIDAD DREHZAHLÜBERWACHUNG

â– 

Contrôleur de rotation inductif M 30.

M 30 inductive under speed monitor. Controlador de subvelocidad para los movimientos rotativos.Detector inductivo M 30. Gerät zur Überwachung einer Drehzahlminderung.Induktiver Drehzahlsensor M 30. â— Sortie câble moulé 2 mètres ou en option connecteur M 12.
Output : 2 meters molded wires or as optional extra M 12 connector. Salida : cable de molde 2 metros /o opción : conección M 12. Anschluss durch mitgeliefertes Kabel (2m),alternativ Anschluß-Stecker M 12.

â– 

Détection : de 5 à 300 impulsions/minute.

Control : from 5 to 300 pulses/min. Detección : de 5 a 300 impulsos/min. Arbeitsbereich : 5 - 300 Impulse/min â— Equipement standard
- Standard equipment Equipo estándard - Standardausrüstung : 2 pales soit : 2.5 à 150 tr/mm
- 2 blades i.e.2.5 to 150 RPM 2 álabes,es decir : 2.5 a 150 rpm - Fahne mit 2 Flügeln,Messbereich 2.5 - 150 U/min â— Equipement optionnel
- Optional equipment - Equipo en opción - Optional : 1 pale soit : 5 à 300 tr/mm
- 1 blade i.e.5 to 300 RPM 1 álabe,es decir : 5 a 300 rpm - 1 Flügel = 5 - 300 U/min 4 pales soit : 1 à 75 tr/mm
- 4 blades i.e.1 to 75 RPM 4 álabes,es decir : 1 a 75 rpm - 4 Flügel = 1 - 75 U/min

â– 

Support étanche

- Proof design - Soporte estanco - Robustes Design : Mécanisme protégé sous capot transparent en polycarbonate incassable.
Rotative mechanism protected under a transparent roof made of unbreakable polycarbonate. Mecanismo protegido bajo capota translúcida de policarbonato irrompible. Die Fahne ist durch Polykarbonatglas gegen Staub und Schlag geschützt.

â– 

Fixation rapide en bout d’arbre M 12 avec tresse de maintien.

Quick fitting to shaft : M 12 with flexible strap fitted. Fijación rápida en la extremidad del eje : M 12 con banda de bloqueo. Einfache Montage auf der Welle mittels Gewinde M 12 und einer flexiblen Gurtverbindung zur Fixierung am Elevatorfuss.

â– 

L’équerre de fixation permet de recevoir aussi un détecteur inductif M 18 .

The corner plate enables the sitting of a M 18 inductive sensor. La escuadra de fijacion tambien permite la colocacion de un detector inductivo M18. Ein M18 Gerät zur Uberwachung einer Drehzahlminderung kann auch auf dem Fixierungwinkel aufgebaut werden.

â– 

Le support de contrôle de rotation 18/30 peut être vendu séparément.

The 18/30 support can be sold alone. El soporte del controlador de rotacion 18/30 se puede vender solo. Der 18/30 Träger kann separat verkauft werden.

II 3 D IP67 T 80°C X S

OCIÉTÉ DE

T

ÔLERIE

I

NDUSTRIELLE

F

RANÇAISE
Z.A.de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél.33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : sales@stifnet.com - Web : www.stifnet.com
DirectIndustry's Virtual Technical Library: PDF Catalogue | Technical Documentation | Brochure | Manual | Industrial directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
pdf-page pdf di En 2008-11-47-23