Catalogue Series SM self-priming centrifugal pump
www.schmalenberger.de
print switch display
Page / 10
Manufacturer's
contact details
Where to buy
this product ?
Request
a Quote
SCHMALENBERGER - 89401, 208698, 14302, 485177
/ 10
See other catalogues for SCHMALENBERGER
Text version of the page
schmalenberger
strömungstechnologie
SELBSTANSAUGENDE SCHMUTZWASSERPUMPE SELF-PRIMING CENTRIFUGAL PUMPS SUPPLIER
POMPES WRINGERS AUTOASPIRANTES POMPE CENTRIFUGHE AUTOADESCANTI
> System ohne Sperrdruck
System without blocking pressure Systeme sans pression de barrage Sistema con lubrificazione autonoma
> System mit Sperrdruck
System with blocking pressure
Système avec pression de barrage
Sistema ad anello di liquido in contropressione
100 mm ^
Pumpe mit offenem Laufrad
Professional pump with uncovered impeller Pompe avec roue ouverte Pompa con girante aperto
Pumpe mit offenem Laufrad
Pump with uncovered impeller Pompe avec roue ouverte Pompa con girante aperto
Tandem
Trockenlaufschutz
dry run protection protection contre la marche à sec protezione contro la marcia a secco
Back to Back
Trockenlaufschutz und VerschleiBschutz
dry run protection and protection against wear protection contre la marche à sec anti-usure efficace protezione contro la marcia a secco e contro anti-usura
-
• Sie wollen Emulsionen mit hohem Luftanteil zusammen mit Spänen fördern?
• Sie wollen Ihre Pumpe selbstansau­gend über Behälterniveau stellen?
• Sie wollen sicher sein, daß Ihr Maschinenbett komplett leer ge­pumpt wird?
-
• Vous voulez refouler une haute part d'air ensemble avec des copeaux?
• Vous avez besoin d'une pompe auto-amorçante à être installée audessus d'une réservoir?
• Vous voulez être sûr qu'avec le pompa­ge, le banc de votre machine soit en­tièrement vidé?
sigen Trockenlaufschutz, sondern ebenJ so einen wirksamen Verschleißschutz
der Gleitringdichtung?
• Sie wollen auf einen Späneförderer verzichten?
• Sie wollen auf einen separaten Hebebehälter verzichten?
• Sie wollen Ihre Pumpe im Prozeß solan­ge laufen lassen, bis auch die letzten Kühlmittelreste und Spänereste abge­pumpt sind?
• Sie brauchen einen zuverlässigen Trockenlaufschutz für Ihre Pumpe?
• Sie wollen ohne Sperrdruck arbeiten?
• Durant le procédé, vous voulez faire fonctionner votre pompe jusqu'à ce que les derniers résidus de fluide de refroi­dissement et de copeaux aient été éliminés?
• Pour la garniture mécanique, vous avez besoin non seulement d'une protection contre la marche à sec fiable, mais également d'un système anti-usure efficace?
• Il vous faut une protection fable contre • Vous voulez renoncer à un transpor-la marche à sec pour votre pompe? teur de copeaux?
• Vous voulez travailler sans pression de • Vous voulez renoncer à un récipient de barrage? levage séparé?
Sie brauchen nicht nur einen zuverläs-
-|Pannl habentwir^ie^ichtigejLösun^tü^Sieii-
^-<^-
• Do you want to deliver high air occlusion together with chips?
• Do you need a self-priming pump to be installed above a container?
• Do you want to be certain that your ma­chine bed is pumped completely empty?
• Do you want to let your pump run in the process for as long as it takes to pump out the last coolant residue and the
-
• Volete trasportare una grande quota d'aria insieme con trucioli?
last chip?
• Do you need reliable dry-running protection for your pump?
• Do you want to work without blocking pressure?
• You not only need reliable dry-running protection, but also effective protection against wear for the axial face industrial seal?
nare sino a che anche gli ultimi residui di refrigerante e di trucioli siano stati completamente estratti?
• Avete bisogno per la Vs pompa di un1 affidabile sistema di protezione contro la marcia a secco?
• Volete lavorare senza una tenuta ad anello di liquido in contropressione?
sistema di protezione contro la mar­cia a secco, ma anche di un'efficace protezione anti-usura della tenuta ad anello scorrevole?
• Volete fare a meno di un trasportatore di trucioli?
• Volete fare a meno di una vasca di rilancio supplementare?
• You want to work without a chip con veyor?
• You want to work without a separate container?
Avete bisogno di una pompa autoa­descante per installare al di sopra di un serbatoio?
Volete essere certi che il basamento della Vs macchina sia completamente svuotato dalla pompa?
Avete bisogno non solo di un' affidabile
Volete che durante il processo di lavo­razione la Vs pompa continui a funzio-
4
5
DirectIndustry's Virtual Technical Library: PDF Catalogue | Technical Documentation | Brochure | Manual | Industrial directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
pdf-page pdf di En 2010-03-12-22