NR-201
14Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

NR-201 - 1

8” ELETTROPOMPE SOMMERSE 8” RADIALI RADIAL SUBMERSIBLE ELECTRIC PUMPS 8” ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES RADIALES 8” ELECTROPOMPES IMMERGEES RADIALES 8” RADIALE ELEKTROUNTERWASSERPUMPEN 8” ELECTROBOMBAS SUBMERSIVEIS RADIALES 8" Idonea per il sollevamento, la pressurizzazione e distribuzione in impianti civili ed industriali, alimentazione di autoclavi e cisterne, impianti di lavaggio, sistemi di irrigazione, con prelievo da pozzi con diametro minimo 204 mm, vasche o bacini naturali. Suitable for lifting, pressurising and distribution in civil and industrial installations, autoclave and cistern inlets, washing plants, irrigation systems. Draws from wells of min. diameter of 204 mm, tanks or natural basins. Adecuada para la elevacion, presurizacion y distribucion en instalaciones de tipo civil e industrial, distribucion a autoclaves y cisternas, sistemas de lavado, sistemas de riego, con trasiego de pozos con diametro min.204 mm, tanques y cuencas. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CONSTRUCTION FEATURES NR201: gruppo elettropompa completo con motore a bagno d’acqua 6” MS152 (fino a 37 kW) o 8” MS201 (a partire da 45 kW). RP201: parte idraulica accoppiabile a motori sommersi 6” con attacco secondo NEMA MG1-18.401-18.413 o 8” con attacco secondo NEMA 18.414-18.424 Giranti radiali. Bocca di mandata completa di valvola di ritegno. Controspinta: pompa dotata di anello di controspinta in resina anti-usura. Bussole di guida in gomma anti-usura con camicia metallica. Componenti realizzati con materiali particolari che assicurano una forte resistenza all’usura. Versioni XS e XVS: diffusori completi di anello di usura. NR201: complete unit of pump with 6” water filled electric motor MS152 series (up to 37 kW) or 8” water filled electric motor MS201 series (starting from 45 kW). RP201: hydraulic part to be connected with 6” submersible motors with coupling following NEMA MG1-18.401-18.413 or 8” submersible motors with coupling following NEMA 18.41418.424. Radial impellers. Outlet complete with non return valve. Pump equipped with counter trust ring in anti-rust resin. Driving bushings in anti-wear rubber with metallic shell. Components realized with particular materials which assure an high wear resistance. XS and XVS series: diffusers equipped with wear ring. NR201: grupo electrobomba completo con motor en bano de agua 6” serie MS152 (asta 37 kW) o 8” serie MS201 (a partir de 45 kW). RP201: parte hidraulica para ensemblaje con motores sumergidos 6” con ataque segun NEMA MG1-18.401-18.413 o 8” con ataque segun NEMA MG1-18.414-18.424 Impulsores radiales. Boca de descarga completa con valvola de retencion. Bomba equipada con anillo de contra-empuje en resina antidesgaste. Casquillos pilotos en goma anti-desgaste con camisa metallica. Componentes realizados con materiales especiales anti-desgaste. Serie XNR y XVNR: difusores con anillo de desgaste. MATERIALI VERSIONI STANDARD MATERIALS - STANDARD VERSION Giranti: ottone. Diffusori: ghisa EN-GJL-250. Albero in acciaio inossidabile AISI431, a profilo scanalato. Bocca di mandata: ghisa ENGJS-500/7. Supporto di aspirazione: ghisa EN-GJL-250. Mantello esterno in acciaio al carbonio FeG450 rivestito. Dimensioni e tipologia bocche di mandata: versione con uscita filettata 3” G. Impellers: brass. Diffusers: cast iron EN-GJL-250. Shaft in AISI431 stainless steel, with grooved profile. Outlet : cast iron ENGJS-500/7. Suction support: cast iron EN-GJL-250. External shell: epoxy coated carbon steel. Dimensions and type of outlet: threaded exit 3” G. Impulsores: laton. Difusores: fundicion gris EN-GJL-250. Eje en acero inxodable AISI431, con perfil en ranura. Boca de descarga: fundicion gris ENGJS-500/7. Soporte de aspiracion: fundicion gris EN-GJL-250. Faldon exterior: acero FeG450, revistio. Dimensiones y tipo bocas de descarga: salida enroscada 3” G. DATI CARATTERISTICI Fluid: chemically and mechanically non-aggressive, without any solid substance or abrasive parts. Passing of solids: max 5 mm. Temperature of the pumped liquid: max 30°C (for higher temperature, please, verify). Maximum working pressare: 85 bar. Maximum immersion depth: 300 m under liquid level. Direction of rotation: clockwise, looking by the outlet. Performance at 2900 rpm NR201 X Qmax: 36 m3/h / Hmax: 782 m NR201 A Qmax: 45 m3/h / Hmax: 624 m NR201 B Qmax: 90 m3/h / Hmax: 510 m NR201 C Qmax: 120 m3/h / Hmax: 435 m Fluido: quimicamente y mecanicamente no agresivo, sin cuerpos solidos o particulas abrasivas . Pasaje cuerpos solidos: max 5 mm. Temperatura del liquido bombeado: max 30°C (para valores superiores consultar verificación). Presion de funcionamiento maxima: 85 bar. Profundidad de sumersion maxima: 300 m. Sentido de rotacion: orario, observando desde la boca de descarga. Prestaciones en 2900 1/min NR201 X Qmax: 36 m3/h / Hmax: 782 m NR201 A Qmax: 45 m3/h / Hmax: 624 m NR201 B Qmax: 90 m3/h / Hmax: 510 m NR201 C Qmax: 120 m3/h / Hmax: 435 m PERFORMANCE TOLLERANCES TOLERANCIAS PRESTACIONES Pumps: UNI EN ISO 9906 Appendix A, Level 1 on request. Motor: norms IEC 60034-1. Bombas: UNI EN ISO 9906 Parrafo A, Nivel 1 bajo demanda. Motor: normas IEC 60034-1. Vertical / horizontal as a function of power. Vertical / horizontal segun potencia. SPECIAL VERSIONS EJECUCIONES ESPECIALES XNR and XVNR Series entirely made of stainless steel Different tensions. Serie XNR y XVNR en acero inoxidable AISI316 en fundicion de precision Varias tensiones. Fluido: chimicamente e meccanicamente non aggressivo, privo di corpi solidi o particelle abrasive. Passaggio corpi solidi: max 5 mm. Temperatura del liquido pompato: max 30°C (oltre, chiedere informazioni). Pressione massima di esercizio: 85 bar. Profondità massima di immersione: 300 m Senso di rotazione: orario, osservando dalla bocca di mandata. Prestazioni a 2900 1/min NR201 X Qmax: 36 m3/h / Hmax: 782 m NR201 A Qmax: 45 m3/h / Hmax: 624 m NR201 B Qmax: 90 m3/h / Hmax: 510 m NR201 C Qmax: 120 m3/h / Hmax: 435 m TOLLERANZE PRESTAZIONI Pompe: UNI EN ISO 9906 Appendice A, a richiesta Livello 1. Motore: norme IEC 60034-1. INSTALLAZIONE Verticale / orizzontale in funzione della potenza. VERSIONI SPECIALI Serie XNR e XVNR interamente in acciaio inossidabile Tensioni diverse. ACCESSORI A RICHIESTA Quadro elettrico Giunzione per cavo di alimentazione Colori compositi OPERATION DATA ACCESSORIES ON REQUEST Control panel Cable Joint MATERIALES - EJECUCIONES ESTANDAR ACCESORIOS BAJO DEMANDA Quadro electrico Empalme por cable

Open the catalog to page 1

All SAER catalogs and technical brochures

  1. CL 140

    1 Pages

  2. MS 300

    1 Pages

  3. TB2-OP

    1 Pages

  4. NR-250

    12 Pages

  5. NR-152

    16 Pages

  6. NR-151

    18 Pages

  7. NS-96

    24 Pages

  8. MBS

    14 Pages

  9. NCB - 6NCBZ 4P

    37 Pages

  10. 6MG1 - 6MG2

    11 Pages

  11. 6MBS

    8 Pages

  12. TB2-M

    20 Pages

  13. M94-97-99

    56 Pages

  14. KF

    15 Pages

  15. MS 201

    1 Pages

  16. CL 95

    1 Pages

  17. OP 65 50 Hz

    1 Pages

  18. BOOSTER SET TB2

    120 Pages