You may also be interested in
Centrifugal fan, Controller, Axial fan, Fan, Control panel
Text version of the page
Axialventilatoren AND Axial fans ANDMotoren MotorsVerwendet werden Dreiphasen-IEC Normmotoren derBauform B3 in Schutzart IP 55 mit Isolierstoffklasse F 2-, 4-, 6- oder 8- polig. Polumschaltbare, spannungssteuer-bare oder umrichterbetriebene Motoren, Einphasen- Wechselstrommotoren oder Motoren für höhere Förder-mitteltemperaturen sind auf Anfrage erhältlich. EExe-Aus-führungen siehe Explosionsschutz. 3-phase IEC standard motors of type B3 with protection class IP 55, insulation class F in 2-, 4-, 6- or 8 pole exe-cution is used. Pole-changable, voltage-controllable, invertor motors and single phase a.c. motors or motorsfor medias to be ventilated with higher temperatures are available on request. EExe-executions please see explo-sion protection. Contact protection The fans are produced for installation in an air handlingunit and therefore supplied without finger guard as astandard. The user has to make sure before initial oper- ation that protection guard is fitted according to EN 292respectively EN 294. Berührungsschutz Die Ventilatoren sind für den Einbau in eine Anlagebestimmt und werden deshalb standardmässig ohneBerührungsschutz geliefert. Der Verwender muss sich vorder Inbetriebnahme vergewissern, dass der Berührungs- schutz gemäss EN 292 bzw. EN 294 gewährleistet ist. Explosion protection The fans can be supplied in explosion proof designaccording to VDMA 24169 part 1. The ex-execution isequipped with explosion-proof IEC standard motors oftype of protection increased safety „e" with temperatureclass T1 to T3 (T4 special execution) and in insulationclass F. With respect to possible breakdowns possiblecontact surfaces between rotating and stationary parts,are made of materials with reduced danger of inflamm-ation by sparks from shocks or friction. Due to this thecasing is made of stainless steel in the area of the impeller.In this case the user must guarantee that no rust filmsettles on impeller or on copper head. Due to the larger annular gap between impeller and casing (gap isprescribed by law) with explosion proof fans a power loss(5% in volume flow and 15% in pressure) must be takeninto consideration during selection. The fans are suitablefor use in zone 1 and 2 as well as for ventilation of explosiveatmosphere of zone 1 and 2 and combustible gases andvapours of temperature classes T1 to T3. The fans are for continuous duty and must not be operated with aninvertor. Explosionsschutz Die Ventilatoren sind in explosionsgeschützter Ausführ-ung gem. VDMA 24169 Teil 1 lieferbar. Die Ex-Ausführungist mit explosionsgeschützten IEC-Normmotoren derZündschutzart Erhöhte Sicherheit „e" (EExe II) mit Tem- peraturklasse T1 bis T3 (T4 Sonderausführung) sowieIsolierstoffklasse F ausgestattet. Die möglichen Berühr-ungsflächen zwischen rotierenden und feststehendenBauteilen im Hinblick auf Betriebsstörungen, mit denenüblicherweise zu rechnen ist, bestehen aus Werkstoffen,bei denen die Zündgefahr durch Reib- oder Schlagfunkeneingeschränkt ist. Hierzu besteht der Rohrflansch im Be- reich des LR aus Edelstahl. Der Betreiber muss in diesemFall gewährleisten, dass sich kein Flugrost auf dem Flügeloder dem Kupferring absetzt. Durch den gesetzlich vor-geschriebenen grösseren Ringspalt zwischen Laufradund Gehäuse bei explosionsgeschützten Ventilatorensind bei der Auslegung Leistungsverluste (5% imVolumenstrom, 15% im Druck) zu berücksichtigen. DieVentilatoren sind für die Aufstellung in den Zonen 1 und 2sowie zur Förderung von explosionsfähiger Atmosphäreder Zonen 1 und 2 sowie brennbaren Gasen und Dämpfender Temperaturklassen T1 bis T3 geeignet. Die Ventila-toren sind für Dauerbetrieb S1 bemessen und dürfenkeinesfalls über Frequenzumrichter betrieben werden. ZoneDanger ofExplosion ...avoid ignition sources, which ...0always orlong-termmay arise from breakdownswhich are expected to happenoccasionally1sometimesmay arise from breakdownswhich are expected to happen quite often2seldom orshort-termmay arise with normaloperation ZoneExplosionsge-fahr besteht ...zu vermeiden sindZündquellen, die ...0ständig oderlangzeitigbei selten zu erwartendenBetriebsstörungen auftretenkönnen1gelegentlichbei häufiger zu erwartendenBetriebsstörungen auftretenkönnen2selten oderkurzzeitigbei normalen Betrieb auftretenkönnen Special design with service access The service access makes it possible to gain access forcleaning and maintenance on the installed fan. During in-stallation take care that service access can be opened.Technische Änderungen vorbehalten.Subject to technical modification.Ausgabe / Edition 02/02 Sonderausführung mit Revisionsklappe Die Revisionsklappe ermöglicht Wartungs- und Reinig- ungsarbeiten am Ventilator im eingebauten Zustand.Beim Einbau des Ventilators ist darauf zu achten, dasssich die Klappe öffnen lässt. 2 |
|