You may also be interested in
Roof fan, Centrifugal fan, Control panel, Fan, Controller
Text version of the page
Axialventilatoren AND Axial fans ANDAxialventilatoren AND mit verstellbaren Lauf-schaufeln Axial fans AND with adjustable bladesTechnische Beschreibung Technical description Axialventilatoren mit verstellbaren Laufschaufeln deckenaufgrund ihrer grossen Variationsmöglichkeiten bei Na-benverhältnis, Flügelzahl und Schaufelwinkel einen brei-ten Leistungsbereich ab. So können mit der Rosenberg-AND-Axialreihe Druckerhöhungen bis zu 830 Pa und Volu-menströme bis 75000 m3/h realisiert werden. Die zuläs- sigen Fördermitteltemperaturen reichen standardmässigvon -30°C bis +40°C (Angaben des Motorherstellers beachten; Für höhere Fördermitteltemperaturen Sonder-motoren auf Anfrage!) Die Gehäuse mit Flansch-Lochbild nach DIN 24154 gewährleisten einen einfachen An-schluss an das Rohrsystem. Die Standardförderrichtungist über den Motor drückend. Soll über den Motor saugend gefördert werden, so muss die Drehrichtunggeändert und die Schaufelstellung um 180° gedreht werden. Die Ven- tilatoren eignen sich für vertikalen sowiehorizontalen Einbau. Die maximale Ventilatordrehzahl beträgt bei den Baugrössen 315 bis 500 2880 min Axial fans with adjustable blades cover a wide capacityrange due to their large variation possibilities with hub re-lation, number of blades and blade angle. With the Rosen-berg AND series pressure increases up to 830 Pa andvolumes up to 75000 m3 /h can be realized. The allowedtemperatures of the ventilated mediums are from -30°C up to +40°C as a standard (Follow description of motormanufacturer. Special motors for higher temperatures on request). The casings with flange master-gauge for holesaccording to DIN 24154 ensure a simple connection to the duct system. The standard air flow direction ispressured over the motor. To reverse air flow directionblade position must be rotated 180° and the direction of motor rotation must be changed. The fans are suitable forvertical and horizontal installation. For sizes 315-500 themaximum fan speed is 2880 r.p.m., from size 630-10001440 r.p.m. During operation with invertor a maximum peripheral speed of 75 m/s must not be exceeded. Casings The casings are made of hot-dip galvanized steel as astandard. On request the casings can be suppliedplastic-coated or made of special steel. The flanges arewelded on and have a master-gauge for holes accordingto DIN 24154. The casings can be equipped with a serviceaccess. On request a terminal box , fixed on the casing or loose can be supplied. Also available are inlet cones withor without protection guards, feet sleeves with two steelflanges as well as mating flanges, matching to the casing. -1 -1 , abBaugrösse 630 bis 1000 1440 min . Beim Betrieb überUmrichter darf eine maximale Umfangsgeschwindigkeitvon 75 m/s nicht überschritten werden. Impellers The axial impellers are balanced on balancing standard G6,3 according to DIN ISO 1940. The hubs of aluminium diecasting are in two parts and have Taper-Lock bushes.For sizes 315 to 630 hubs with outside diameter 150 mmare used. These hubs can be equipped with 5 resp. 10blades. From size 500 to 1000 the hubs have an externaldiameter of 250 mm and can be equipped with 7 or 14blades. The profiled blades are made of aluminiumdiecast, in standstill the blade angles are adjustable. The adjusting dial is on the blade foot. If the blade angle isadjusted after delivery the power requirement must bechecked for overload of the motor. The balance of theimpeller must be checked after blade adjustment. Theblade angle is measured on the wing tip. Gehäuse Die Gehäuse sind standardmässig aus feuerverzinktemStahlblech. Auf Wunsch können die Gehäuse auch kunst-stoffbeschichtet oder aus Edelstahl geliefert werden. Die Flansche haben eine Lochaufteilung nach DIN 24154 . DieGehäuse können mit einer Revisionsklappe ausgerüstetwerden. Auf Wunsch kann ein Klemmkasten am Gehäusebefestigt oder lose mitgeliefert werden. Zum Gehäusepassend sind Einströmdüsen mit und ohne Schutzgitter,Füsse, Manschetten mit zwei Stahlflanschringen sowieFlanschringe lose erhältlich. Laufräder Die Axiallaufräder sind auf Wuchtgüte G 6,3 nach DIN ISO1940 gewuchtet. Die Naben aus Aluminium-Druckgusssind zweiteilig und besitzen Taper-Spannbuchsen. Für dieBaugrössen 315 bis 800 werden Naben mit Aus-sendurchmesser 150 mm eingesetzt. Diese Naben können mit 5 bzw. 10 Laufschaufeln bestückt werden. VonBaugrösse 500 bis 1000 haben die Naben einenAussendurchmesser von 250 mm und können 7 bzw. 14Laufschaufeln aufnehmen. Die profilierten Flügel sind ausAluminium-Druckguss und lassen sich im Stillstand imWinkel verstellen. Zur Einstellung ist am Flügelfuss eineSkala (5°- Einteilung) angebracht. Wird der Flügelwinkel nach der Auslieferung verstellt, so ist der Leistungsbedarfzu prüfen (evtl. Überlastung des Motors!). Die Unwuchtdes Laufrades muss nach dem Verstellen neu geprüftwerden.Der Flügelwinkel wird an der Flügelspitzegemessen. 1 |
|