Power operated collet chucks KZF/KZZF - RÖHM - #4

/ 18


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
Pages:


See other catalogues for RÖHM

Text version of the page
®®CDdXD@>
Funktion und Handhabung (KZF + KZZF) - Functioning and handling Fonctionnement etmaniement - Función y manuipulación Funzione euso - Функционироание и обслуживание
Eindrücken -- Press Presser -- Presionar --Premere Вдавить
Drehen - Rotate Touirner -- Giar -- Ruotare Пoвepнyть
Abnehmen -- Remove Enlever -- Retirar -- Togliere Снять
Futterdeckel ganzflàchig
2 mm gegen Maschinenspindel
drücken
Press chuck cover with its entire sur­face 2 mm against machine spindle
Presser le couvercle du mandrin avec toute sa surface 2 mm contre la broche de la machine
Presionar la tapa del plato sobre toda su superficie 2 mm hacia el hu­sillo de la máquina
Inserire la nuova pinza, bloccare il coperchio come sopra descritto
Прижать крышку патрона по всей плоскости на 2 мм по направлению шпинделя станка
Futterdeckel um 45o drehen bis sich "Auf" mit der Futtermarkierung deckt.
Rotate chuck cover at 45o tili the mark "Auf" (open) coincides with the mark on the chuck.
Tourner le couvercle du mandrin à 45o jusqu' à ce que la marque "Auf" (ouvert) coincide avec le repère sur la mandrin
Girar la tapa del plato en 45o hasta que la marca "Auf" coincida con la marca del plato
Ruotare il coperchio del mandrino di 45o finché la scritta AUF coincide con la lineetta sul mandrino
Повернуть крышку патрона на 45o пока надпись „Откр." („Auf") совпадет c маркировкой патрона.
Bajonett-System - Bayonet-Sytem Systeme baionette - Systema de bayonetta Sistemaabaionetta -Байонетная система
Deckel abziehen, Spannzange entnehmen
Remove chuck cover. Remove collet
Enlever le couvercle. Enlever la pince de serrage
Quitar la tapa.
Retirar la pinza de sujeción
Togliere il coperchio del mandrin e togliere la pinza
Снять крышку, извлечь цангу
Wechseln -- Change
Changer -- Cambiar-- Sostituiere
3aмeнить
Neue Spannzange einsetzen, Deckel analog zu oben verriegeln
Insert new collet. Lock cover analog to the description above
Inserer la pince de serrage. Verrouil­ler le couvercle analogue à la des­cription en haut
Colocar la pinza de sujeción nueva. Enclavar la tapa análogamente como arriba
Inseria la nuova pinza, bloccare il coperchiocome sopra descritto
Вставить новую цангу, зacтoпopить ^ыику аналогично тому, как показано вышю
Futterdeckel kann jeweils um 90o versetzt auf das Futter aufgesetzt werden
Thechuckcover canbeplacedon the chuck at any 90 degrees
Le couvercle peut êtré place sur le mandrin à quatre fois 90 degrés
La tapa del plato puede ser colocada desplazada 90o sobre el plato
Il coperchio del mandrino puó essere montato a ogni 90 gradi
Смотря по обстоятельствам, крышка патрона может надеваться на патрон со сдвигом на 90°-

pageCatalog pdf di En 2012-02-07-15