Power operated collet chucks KZF/KZZF - RÖHM - #12

/ 18


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
Pages:


See other catalogues for RÖHM

Text version of the page
de los dispositivos de protección, las masas de las piezas eventualmente proyectadas (determinadas mediante el cálculo o el pesaje), el diámetro máximo posible del plato (medir), así como las revoluciones máximas que puede alcanzar la máquina. A fin de reducir la posible energía de impacto a la magnitud admisible, las masas y las revolucio­nes permitidas se deberán calcular (por ej. consultar al fabricante de la máquina respecto a estos valores) y limitar eventualmente las revoluciones máximas de la máquina. Sin embargo, por regla general, los componentes de los insertos de amarre (por ej. pinzas de amarre, soportes de la pieza, etc.) deberían ser construidos con el menor peso posible.
8. Dureza de la pieza a amarrar
A fin de garantizar un amarre seguro de la pieza a mecani­zar, cuando actúan las fuerzas de mecanizado, el material amarrado debe tener una dureza correspondiente a la fuerza de amarre y tan sólo se debe deformar ligeramente. ¡Los materiales no metálicos como porej. plásticos, cauchos, etc. únicamente se deben amarrar y mecanizar con la autori zación escrita del fabricante!
9. Fijación y cambio de tornillos
Si se cambian o aflojan tornillos, un reemplazo o un apriete deficiente podría constituir una amenaza para personas y objetos. Por esa razón, a no ser que se indique expresa­mente otra cosa en otro lugar, todos los tornillos de fijación deberán llevar el par de apriete recomendado por el fabri­cante del tornillo y que corresponde a la calidad de tornillo. Para los tamaños corrientes M5 - M24 de las calidades 8.8, 10.9 y 12.9 es válida la siguiente tabla de pares de apriete. Si se reemplazan los tornillos originales, normalmente se deberá utilizar la calidad de tornillo 12.9. Los tornillos de fijación para los insertos de amarre, las garras postizas, las instalaciones fijas, las tapas del cilindro y los elementos simi­lares deberán ser en principio de la calidad 12.9. Momentos de aprieto de tornillos en Nm
La fuerza de amarre se deberá controlar cada vez que se comienza una nueva serie de piezas y entre los inter­valos de mantenimiento con la ayuda de un medidor de fuerzas.
"Únicamente un control regular garantiza una seguridad óptima". Es favorable desplazar el pistón de amarre varias veces hasta sus posiciones finales a más tardar después de 500 carreras de amarre. (De esta manera, la grasa desplazada se lleva nuevamente a las superficies de apoyo. Así pues la fuerza de amarre se mantiene durante un tiempo prolongado).
11. Colisión
En caso de que el equipo de amarre sufra una colisión, éste deberá ser sometido a un ensayo de agrietamiento reglamentario antes de que se vuelva a utilizar de nuevo.
12. Piezas de recambio
Se deberán utilizar exclusivamente piezas de recambio originales ROHM. La no observancia de esta instrucción libera al fabricante de toda responsabilidad. A fin de poder hacer pedidos suplementarios de piezas de recambio o componentes de una manera que no deje lugar a dudas y errores, es imprescindible que se indi que el no. idn. compuesto de 6 dígitos, que se encuen­tra grabado en el conjunto. En muchos casos suele ser suficiente indicar el número de posición según el plano de conjunto o el listado de piezas junto con una descrip­ción de la unidad constructiva de la pieza correspon diente.
III. Riesgos ambientales Paraelbuenfuncionamientodeunequipodeamarrese precisan en parte diferentes medios para la lubricación, refrigeración, etc. Por regla general, éstos se conducen a través de la caja del distribuidor al equipo de amarre. Los medios más frecuentes son aceite hidráulico, aceite o grasa lubricante y refrigerante. Durante el manejo con el equipo de amarre se deberá prestar especial atención a estos medios, a fin de que no puedan llegar al suelo o al agua, ¡Atención: riesgo ambiental! Esto en particular es válido
- durante el montaje/desmontaje, puesto que en los con ductos, cámaras del pistón o tornillos de vaciado de aceite aún quedan restos,
-- para las juntas porosas, defectuosas o montadas de
forma inapropiada,
-- para los lubricantes que por razones constructivas son derramados o son proyectados del equipo de amarre du­rante el funcionamiento. ¡Por esta razón, estos lubricantes que se derraman deberían ser recogidos y reciclados o eliminados según las normas pertinentes!
IV. Requisitos técnicos de seguridad que deben cumplir los equipos de amarre accionados por fuerza
1. El husillo de máquina únicamente se deberá poner en marcha, si la presión de amarre se ha establecido en el cilindro de amarre y el amarre se ha efectuado en el área de trabajo admisible.
2. El desamarre se deberá producir únicamente tras la parada del husillo de máquina. Una excepción está permi­tida, si el desarrollo completo prevé una carga/descarga durante la operación y si la construcción del distribuidor/ci­lindro permite esto.
3. En caso de pérdida de la energía de amarre, la máquina deberá emitir una señal para detener inmediatamente al husillo.
4. Encasodepérdidadelaenergíadeamarre,lapiezaa mecanizar deberá permanecer fijamente amarrada hasta la parada del husillo.
5. Tras un corte de corriente y un subsiguiente restableci­miento de corriente no deberá cambiar la posición de con­mutación existente.
Atencion Al cambiar la pinza fijarse que el cierre ¡ de bayoneta este cerrado.
Güte
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M20
M22
M24
8.8
5,9
10,1
24,6
48
84
133
206
295
415
567
714
Nm
10.9
8,6
14,9
36,1
71
123
195
302
421
592
807
1017
Nm
12.9
~lü
17,4
42,2
83
144
229
354
492
692
945
1190
Nm
Todos los tornillos de fijación, los cuales debido a su uso previsto deban ser habitualmente destornillados y después atornillados de nuevo (por ej. a causa de trabajos de modifi­cación), tendrán que ser engrasados periódicamente cada seis meses en la zona de la rosca y en el asiento de la cabeza.
Debido a las influencias exteriores como por ej. vibraciones, bajo circunstancias desfavorables se pueden soltar hasta los tornillos fijamente apretados. Para evitar esto, los tornillos relevantes para la seguridad (tornillos de fijación del equipo de amarre, tornillos de fijación del juego de amarre y simila res) deberán ser controlados y eventualmente reapretados regularmente.
10. Trabajos de mantenimiento
La fiabilidad operacional del equipo de amarre únicamente se podrá garantizar, si se siguen meticulosamente las normas de mantenimiento que se indican en las instrucciones de manejo. En particular, se tendrá que tener en cuenta:
-- Para el engrase debe utilizarse la grasa recomendada en las instrucciones de manejo. (La grasa no apropiada puede reducir en más del 50% la fuerza de amarre).
-- En caso de efectuar el engrase manualmente, se tendrá que cerciorar de que todas las superficies necesarias hayan sido engrasadas. (Los ajustes precisos entre las piezas de montaje exigen una fuerza de engrase ele­vada. Por esa razón, en caso necesario se recomienda utilizar una bomba de engrase de alta presión).
-- Para la distribución homogénea de la grasa el pistón de amarre se deberá mover varias veces hasta sus posicio­nes finales y engrasar repetidamente, después se de berá controlar de nuevo la fuerza de amarre.

pageCatalog pdf di En 2012-02-07-16