You may also be interested in
Lathe center, Keyless drill chuck, Floating tool-holder, Actuator, Morse taper drill chuck
Text version of the page
Inhalt – Contents – Table de matières – IndiceDas Kraftspannfutter ZFM mit seinen wichtigsten Einzelteilen3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.Allgemeine Hinweise und Richtlinien für den Einsatzvon kraftbetätigten Spanneinrichtungen4. . . . . . . . . . . . . . 2.Wichtige Hinweise5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.Anbau des Futters an die Maschinenspindel6. . . . . . . . . . 4.Wartung6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.Zerlegen und Zusammenbau des Futters6. . . . . . . . . . . . . 6.Ersatzteile6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . The power chuck ZFM with its most important components3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.General information and guidelines for the use of power-operated clamping devices7. . . . . . . . . . . . . . . . . 2.Important Notes8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.Mounting the chuck on the machine spindle9. . . . . . . . . . . 4.Maintenance9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.Disassembly and assembly of the chuck9. . . . . . . . . . . . . . 6.Spare parts9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le mandrin à commande hydraulique ZFM avec ses pièces détachées les plus importantes3. . . . . . . . . . . . 1.Géneralités et directives pour l’utilisation de dispositifs mécaniques de serrage10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.Indications importants11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.Montage du mandrin sur la broche de la machine12. . . . . 4.Entretien12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.Désassemblage et assemblage du mandrin12. . . . . . . . . . 6.Pièces de rechange12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I particolari più importanti della mandrino autocentrante ZFM3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.Avvisi generali e direttive per l’impiego didispositivi di serraggio a comando automatico13. . . . . . . 2.Avvertenze importanti14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.Montaggio dell’autocentrante al mandrino macchina15. 4.Manutenzione15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.Scomposizione e reassemblaggio degli autocentrante156.Pezzi di ricambio15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El plato de mando automático ZFM con suscomponentes más importantes3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.Indicationes y directivas generales para la utilizaciónde dispositivos de sujeción de mando automático16. . . . 2.Notas importantes17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.Montaje del plato en el husillo de la máquina18. . . . . . . . 4.Mantenimiento18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.Desensamblaje y ensamblaje de los platos18. . . . . . . . . 6.Piezas de repuesto18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 |
|