Power chuck KFD - RÖHM - #2

/ 48


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
Pages:


See other catalogues for RÖHM

Text version of the page
Inhalt - Contents - Table de matières - Indice
El plato de mando automático KFD con sus
componentes más importantes.....................3
1. Indicationes y directivas generales para la utilización de dispositivos de sujeción de mando automático 19-21
3. Montaje del plato en el husillo de la máquina........22
4. Mantenimiento..................................22
5. Desensamblaje y ensamblaje de los platos .........22
6. Piezas de repuesto..............................22
7. Cálculo de la fuerza de sujeción y del número de revoluciones ................................. 23
8. Diagrama fuerza de sujeción/número de revoluciones 35
9. Diagrama fuerza de sujeción/fuerza de accionamiento 35
10. Datos técnicos.............................. 36-45
I particolari più importanti della mandrino
autocentrante KFD ............................... 3
1. Avvisi generali e direttive per l'impiego di
dispositivi di serraggio a comando automatico ... 24-26
3. Montaggio dell'autocentrante al mandrino macchina .. 27
4. Manutenzione ................................... 27
5. Scomposizione e reassemblaggio degli autocentrante 27
6. Pezzi di ricambio ................................ 27
7. Calcolo della forza di serraggio e del numero di giri .. 28
8. Diagramma forza di serraggio/numero di giri ........ 35
9. Diagramma forza di serraggio/forza di comando ..... 35
10. Dati tecnici ................................. 36-45
Das Kraftspannfutter KFD mit seinen
wichtigsten Einzelteilen ............................3
1. Allgemeine Hinweise und Richtlinien für den Einsatz
von kraftbetätigten Spanneinrichtungen............ 4-6
3. Anbau des Futters an die Maschinenspindel...........7
4. Wartung..........................................7
5. Zerlegen und Zusammenbau des Futters .............7
6. Ersatzteile ........................................ 7
7. Berechnung zu Spannkraft und Drehzahl .............8
8. Spannkraft/Drehzahl-Diagramm ................... 35
9. Spannkraft/Betätigungskraft-Diagramm............. 35
10. Technische Daten ............................ 36-45
The power chuck KFD with its most
important components ............................. 3
1. General information and guidelines for the use
ofpower-operated clamping devices ............. 9--11
3. Mounting the chuck on the machine spindle......... 12
4. Maintenance.................................... 12
5. Disassembly and assembly of the chuck............ 12
6. Spare parts ..................................... 12
7. Calculating the clamping force and speed of rotation . 13
8. Clamping force/speed of rotation diagram........... 35
9. Clamping force/actuating force diagram ............ 35
10. Technical data ............................... 36--45
Le mandrin à commande hydraulique KFD avec
ses pièces détachées les plus importantes............3
1. Géneralités et directives pour l'utilisation de dispositifs mécaniques de serrage....................... 14-16
3. Montage du mandrin sur la broche de la machine .... 17
4. Entretien....................................... 17
5. Désassemblage et assemblage du mandrin......... 17
6. Pièces de rechange ............................. 17
7. Calcul de la force de serrage et de la vitesse........ 18
8. Diagramme force de serrage/Vitesse............... 35
9. Diagramme force de serrage/Force d'actionnement .. 35
10. Caractéristiques techniques.................... 36-45

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-31