NC-Compact vices RKE-M/L/LV RKG-M/L - RÖHM - #2

/ 22


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
Pages:


See other catalogues for RÖHM
You may also be interested in

Cylinder, Chuck, Bar, Lathe chuck, Angular gripper


Text version of the page
S) <3> CE) CD CE
Inhalt - Contents - Table de matières - Indice
Der NC-Kompakt-Spanner mit seinen wichtigsten
1 particolari più importanti della NC-Dispositivo
Einzelteilen
3
compatto di serraggio
3
1. Sicherheitshinweise und Richtlinien für den Einsatz
1. Norme di sicurezza e direttive per l'impiego di
von Maschinen-Schraubstöcken
4
morse da macchina
7
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
9
2. Uso conforme alle prescrizioni
9
3. Inbetriebnahme
9
3. Messa in funzione
9
4. Aufspannen des Kompakt-Spanners
9
4. Bloccaggio del dispositivo di serraggio
9
5. Voreinstellen des Spannbereichs
11
5. Registrazione del campo di serraggio
11
6. Spannen des Werkstücks
12
6. Serraggio del pezzo da lavorare
12
7. Wartung
12
7. Manutenzione
12
8. Demontage
14
8. Smontaggio
14
9. Fehlererkennung und deren Behebung
14
9. Possibili anomalie e loro eliminazione
14
10. Wichtige Hinweise
16
10. Avviso importante
16
11. Hinweise zum sicheren Spannen von Werkstücken
18
11. Corretto bloccaggio dei particolari
18
12. Maßübersicht
19
12. Disegno quotato
19
13. Spannbereichemit Aufsatzbacken, Standardbacken,
13. Campi di serraggio con ganasce riportate, ganasce
Stufenbacken und Trägerbacken
21
standard, ganasce con gradino e ganasce di supporto
21
14. ErsatzteileundZubehör
21
14. Pezzi di ricambio ed accessori
21
The NC-Compact vice and its most important components
3
NC-los dispositivos de sujeción compactos con sus
1. Safety requirements and rules and regulations forthe
components más importants
3
use of machine vices
5
1. Instrucciones de seguridad y directrices para el uso
2. Precautions
9
de mordazas para máquinas
8
3. Preperations for use
9
2. Utilización para la finalidad prevista
9
4. Mounting the compact vice
9
3. Puesta en servicio
9
5. Adjustingthe clamping range
11
4. Fijación del dispositivo de sujeción compacto
9
6. Clamping the workpiece
12
5. Ajuste del alance de sujeción
11
7. Maintenance
12
6. Sujeción de la pieza
12
8. Diassembly
14
7. Mantenimiento
12
9. Trouble shooting
14
8. Desmontaje
14
10. Advise
16
9. Fallos posibles y su eliminación
14
11. Correctclampingofworkpieces
18
10. Aviso importante
16
12. Dimensions
19
11. Sujecióncorrectadepiezas
18
13. Clamping ranges with top jaws, standard jaws,
12. Sinopsis de dimensiones
19
stepped jaws and carrier jaws
21
13. Alcanes de sujeción con garras sobrepuestas,
14. Sparepartsandaccessoires
21
garras estándar, garras escalonadas y garras de soporte
21
14. Piezas de repuesto y accesorios
21
Le NC-Etaux compacts avec ses pièces détachées
les plus importants
3
1. Indications concernant la sécurité et directives pour
l'utilisation d'étaux-machine
6
2. Utilisation conforme
9
3. Mise en service
9
4. Liaison de l'étau compact
9
5. Réglage de la plage de serrage
11
6. Serrage de la pièce
12
7. Entretien
12
8. Démontage
14
9. Détection d'erreurs et leur élimination
14
10. Avis
16
11. Serragecorrectdespièces
18
12. Cotesetdimensions
19
13. Plages de serrage avec mors, mâchoirs standard,
mors dentés, mors-supports
21
14. Pièces de rechange et accessoires
21

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-31