Machine vices - RÖHM - #51

/ 60


catalogue search
P. 51
P. 52
P. 53
P. 54
P. 55
P. 56
P. 57
P. 58
P. 59
P. 60


See other catalogues for RÖHM

Text version of the page
Spannbacken zum Anschrauben - Bolt-on jaws - Mors ä fixer par vis - Garras de sujeción para atornillar - Ganasce da avvitare
Größe -
Size - Reference Tamaño - Misura
1
2
3
4
5
6
7
Ident-Nr./Satz Set - Le jeu Serie - Juego
134826
134830
134834
134854
Breite
Width - Largeur Larghezza - Anchura
110
135
160
200
Höhe
Height - Hauteur Altezza - Altura
32
40
50
67
Ident-Nr./Satz Set -- Le jeu Serie -- Juego
077097
077098
077099
141791
Breite
Width -- Largeur Larghezza - Anchura
110
135
160
200
Höhe
Height - Hauteur Altezza -- Altura
38
46
56
70
Ident-Nr./Satz Set -- Le jeu Serie -- Juego
077104
077105
077106
141794
Breite
Width -- Largeur Larghezza - Anchura
113
135
160
200
Höhe
Height - Hauteur Altezza -- Altura
31,6
39,6
49,6
64,6
Ident-Nr./Stück Piece - Pièce Pezzo - Pieza
152752
152753
152754
152755
152756
152757
152758
Breite
Width -- Largeur Larghezza - Anchura
92
113
135
160
200
250
315
Höhe
Height - Hauteur Altezza -- Altura
31,6
31,6
39,6
49,6
64,6
79,6
79,6
Ident-Nr./Stück Piece -- Pièce Pezzo -- Pieza
163218
156195
156196
156197
156199
-
-
Breite
Width -- Largeur Larghezza - Anchura
92
113
135
160
200
Höhe
Height - Hauteur Altezza -- Altura
31,6
31,6
39,6
49,6
64,6
Ident-Nr./Stück Piece -- Pièce Pezzo -- Pieza
128770
082362
082363
082364
129734
Breite
Width -- Largeur Larghezza - Anchura
92
113
135
160
200
Höhe
Height - Hauteur Altezza -- Altura
31,6
31,6
39,6
49,6
64,6
Horizontal Spann-0 Horiz. gripping diam. 0 de serrage horizonta 0 di serraggio orizzonta e Diámetro horizontal de sujeción
3-13
3-13
4-20
5-29
6-37
Vertikal Spann-0 Vertical. gripping diam 0 de serrage vertical 0 di serraggio vertical Diámetro vertical de sujeción
5-32
5-32
6-40
7-48
8-56
STB
Mors à effet abaisseur,
pour pièces parallèles, à l'équerre ou plates Ganasce di imbutitura, per pezzi paralleli, angolari o piatti
Garras de embutición profunda,
para piezas paralelas, angula­res o planas
Tiefziehbacken,
für parallele, wink­lige oder flache Werkstücke Draw-down jaws, for parallel, angu-larorflatparts
SRP
Mors flottants pour pièces parallèles, à l'équerrage et de parallélisme Ganasce pendoloari
per pezzi con errori angolari
e di parallelismo
Garras flotantespara piezas
con errores angulares y de pa-
raledidad
Pendelbacke, für
Werkstücke mit Winkel- und Par­allelitätsfehlern Floating jaws, for parts that are not perfectly flat or parallel
Niederzugbacken, Mors à effet abaisseur avec
SNF
lame de ressort incorporee Ganasce di abbassamento, con lamierino elastico Garra normal un cara lisa, una ranurada, rectificada en ambos lados
mit Federblatt Draw-down jaws
with spring plate
SGN
Normalbacke,
eine Seite glatt, eine Seite gerillt, gehärtet und ge­schliffen Standard jaw, one side smooth, one side grooved, hardened and ground
Mors normal une face lisse, une face rainurée, trempé et rectifié
Ganasce normali
un lato liscio, un lato rigato, rettificato su entrambi i lati Garra normal un cara lisa, una ranurada, templado y rectificada
SGN
Normalbacke, fein geriffelt, eine m Seite feingeriffelt,
Mors normal, l'amende checkered, une face l'amende checkered, une face rainurée, trempé et rectifié Ganasce normali, l'indennità checkered,
un lato l'indennità checkered, un lato rigato, rettificato su en­trambi i lati
Garra normal, la multa checkered
un cara multa checkered, lisa, una ranurada, templado y recti­ficada
J
eine Seite gerillt,
gehärtet und ge­schliffen Standard jaw, fine checkered, one side fine checkered, one side grooved, har­dened and ground
SPR
Gehärtete Prismenbacke,
für runde Werkstücke Hardened V-jaw
for round parts
Mors trempé rainure prismatique
pour pièces rondes Ganasce prismatiche temperate
per pezzi tondi
Garra templada con ranuras prismáticas
para piezas redondas

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-31