video corpo cad

Viva? Coupling Catalog - 20 Pages

  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

  5. P. 5

  6. P. 6

  7. P. 7

  8. P. 8

  9. P. 9

  10. P. 10

  11. P. 20

Catalogue excerpts

Description Descripción Description A A C C F F D D G G B E B E Rex Viva Close-Coupled Couplings Acoplamientos estándar Rex Viva Accouplement Rex Viva Standard Rex Viva Spacer Couplings Acoplamientos Rex Viva versión larga Accouplement Rex Viva Version longue A - Two-piece flex element design allows for simple replacement without disturbing hubs or moving and realigning connected equipment. A - El diseño de los elementos flexibles en dos mitades permite un recambio sencillo sin afectar a los núcleos, ni desplazar, ni realinear el equipo conectado. A - La conception des éléments flexibles en deux...

 Open the catalogue to page 2

Description Descripción Description Rex Viva is based on the design of its reputable predecessor, Rex Omega. Design upgrades allow Rex Viva to transmit greater torque with a smaller coupling that, in addition, can accept larger bores. Although they have similar configurations, their parts are not interchangeable. El Rex Viva se basa en el diseño de su reputado predecesor, el Rex Omega. Las mejoras de diseño permiten al Rex Viva transmitir un mayor par de torsión con una talla más pequeña de acoplamiento, aceptando, además, diámetros de árboles más grandes. A pesar de que tienen configuraciones...

 Open the catalogue to page 3

Description Descripción Description el diseño básico de cuatro componentes: dos mitades flexibles unidas siguiendo el eje axial y dos núcleos. No son necesarios núcleos ni manguitos especiales. séparés axialement et deux moyeux. Il ne nécessite aucun manchon ni moyeux spécial. Capscrews Metric capscrews with self-locking Nyloc thread patches are in standard steel (stainless steel optional). They conform to precise engineering specifications and are supplied standard with flexible elements. They fasten radially for easy accessibility. Blind mounting of capscrews, therefore, is avoided. The capscrews...

 Open the catalogue to page 4

Coding V 2 3 Codificación 4 - 5 - 6 Codification 7 8 7 Aucun : standard S : longue SX : Extra longue Size Tamaño Taille 110, 125, 130, 150, 170, 190, 215, 245, 290, 365, 425, 460 Shoe and capscrew material 110, 125, 130, 150, 170, 190, 215, 245, 290, 365, 425, 460 Material de tejas y tornillos 110, 125, 130, 150, 170, 190, 215, 245, 290, 365, 425, 460 Matière des coquilles et vis Sin código: estándar Aucun : standard High speed ring (Only S and SX version) Anillo de alta velocidad (Sólo versiones S y SX) Anneau de haute vitesse (Versions S et SX seulement) Sin código: sin anillo R: con anillos...

 Open the catalogue to page 5

V Standard version 100 460 Versión estándar Version normale Size Talla Taille Hub type Tipo de núcleo Type de moyeux Hub material Material del núcleo Matière des moyeux HRB / HCB - / STL / SS / X ; ; El usuario es responsable de la provisión de dispositivos de seguridad y de la correcta instalación de todo el equipo. ;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ; ;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ; ; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;...

 Open the catalogue to page 6

V S 110 Spacer version 460 Versión larga Version longue Size Talla Taille High speed ring Anillo de alta velocidad Anneaux de haute vitesse Hub type Tipo de núcleo Type de moyeux Hub material Material del núcleo Matière des moyeux -/R HRB / HCB - / STL / SS / X The user is responsible for the provision of safety guards and correct installation of all equipment. ;; ;;;; ; ;;;; ; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;;; ;; ;;;; ; ;;;; ;;; ; ;;;; ;;;; ; ;;;; ;;;; ;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ; ;;;; ; ; ; ; ; ; ; ;;; ; ; ;;;;;; ; ; ; ; ; ; ; ;;;;;;;;;;;;;; ; ;;;;;; ; ; ; ; ; ; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;...

 Open the catalogue to page 8

V Spacer version Versión larga Version longue Size Talla Taille -/R High speed ring Anillo de alta velocidad Anneaux de haute vitesse HTL Hubs for Magic-Lock® bushing Núcleos para casquillo Magic-Lock® Type de moyeux Hub material Material del núcleo Matière des moyeux S 110 460 - - / STL / SS / X The user is responsible for the provision of safety guards and correct installation of all equipment. ;;;; ;;;; ;;;; ; ;;;; ;;;; ;; ;;;; ; ;;;; ; ;;;; ;; ;;;; ; ;;;; ;;;; ; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;; ;; ;;;; ; ;; ;;;; ; ;;;; ;;;; ; y y;yyy ;;;;; yyyyy ;;;;; y yyy;y ;;;;; yy ;;;;;;...

 Open the catalogue to page 9

V SX 110 Extented spacer version 460 Versión extra larga Version extra longue Size Talla Taille High speed ring Anillo de alta velocidad Anneaux de haute vitesse Hub type Tipo de núcleo Type de Moyeux Hub material Material del núcleo Matière des moyeux R HRB / HCB - / STL / SS / X The user is responsible for the provision of safety guards and correct installation of all equipment. yyyy ;;;; yyyy ;;;; yyy ;;; y ; yyyyy ;;;;; yyyyy ;;;;; yy ;; yyyy ;;;; yyy ;;; yyyy ;;;; yyy ;;; yyyy ;;;; yyyy ;;;; yyy ;;; yyyyy ;;;;; yyyyy ;;;;; yyy ;;; ;; ;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;;...

 Open the catalogue to page 10

V Extented spacer version SX 110 460 Versión extra larga Version extra longue Size Talla Taille High speed ring Anillo de alta velocidad Anneaux de haute vitesse Hubs for Magic-Lock® bushing Núcleos para casquillo Magic-Lock® Type de Moyeux Hub material Material del núcleo Matière des moyeux R HTL - / STL / SS / X ; ;; ;;;; ; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; y ; yyyyy ;;;;; yy y ;; ; yy y ;; ; yyyyy ;;;;; ;;;; ;; ;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;;; ;; ;;;; ;;; ;;;; ; ;; ;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;;; ;; ;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;;; ; ;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;; ;;;; ; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; yyyyy ;;;;; yyyyy ;;;;;...

 Open the catalogue to page 11

Selection Procedure 1/ Choice of coupling type: The choice is based on the type of application and the operating conditions. The reference charts on page 13 and 14 can help with the choice of coupling type. (Note: only use couplings with positive engagement for lifting motion!) 1/ Elección del tipo de acoplamiento: La elección se basa en el tipo de aplicación y en las condiciones de operación. Las tablas de referencia en las páginas 13 y 14 pueden facilitar la elección del tipo de acoplamiento. (Nota: ¡utilice sólo acoplamientos con clavamiento seguro para un movimiento de elevación!) 2/ Calculation...

 Open the catalogue to page 12

All Rexnord Industries, LLC catalogues and technical brochures

  1. 1000 series

    8 Pages

    En
  2. CMR series

    2 Pages

    En
  3. 111-210 AirMax-WEB

    12 Pages

    En

Archived catalogues