|
|
See other catalogues for RBC France
You may also be interested in
Text version of the page
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Page - Seite Pi 51 | | | | | | SCHAUBLIN | | | | | | | | | | | | | | Pinces de dépannage - Notfallspannzangen - Emergency collets | | | | | | | | | | Pour les types de pinces les plus courants, nous avons développé des pinces de dépannage qui permettent aux utilisateurs de se tirer d'affaire rapidement lorsqu'ils ont des besoins urgents de pinces avec un diamètre de serrage spécial. Il s'agit de pinces dont le corps est entièrement terminé, trempé et rectifié, mais dont la tête est laissée tendre. La tête est déjà fendue, avec un petit perçage central. Ces pinces peuvent par conséquent être terminées sur le tour même, à l'alésage désiré, que ce soit outre, à cran, ou de n'importe quelle forme. Ceci permet d'obtenir une concentricité inégalable. La pince de dépannage présente en outre l'avantage de fonctionner avec la même élasticité qu'une pince normale. Pour l'emploi et la finition de telles pinces, procéder comme suit : 1 Contrôler que les 3 petites goupilles de maintien se trouvent dans leur logement. 2 Serrer la pince normalement avec le dispositif de serrage. 3 Percer et tourner, éventuellement réctifier l'alésage au diamètre voulu. 4 Démonter la pince de la broche, enlever les goupilles de maintien, la nettoyer : la pince est prête à l'emploi. Pour le serrage de pièces délicates, des pinces de dépannage en laiton peuvent être obtenues pour certains types. | | | | | | | | | | Für die geläufigsten Spannzangen-Typen haben wir Notfallspannzangen entwickelt, welche dem Benutzer erlauben, sich bei dringendem Bedarf mit einer Zange mit speziellem Spanndurchmesser selbst zu behelfen. Es handelt sich dabei um Zangen mit gehärtetem und geschliffenem Schaft, jedoch mit weichem Kopf, um das Eindrehen der gewünschten Bohrung zu ermöglichen. Der Kopf der Zange ist bereits geschlitzt, mit einer kleinen Bohrung in der Mitte. Das hat den Vorteil, dass die Zange dieselbe Federkraft wie eine normale Zange aufweist. Dadurch, dass die Bohrung direkt auf der Maschine gemacht werden kann, erhält man eine einmalige Rundlaufgenauigkeit. Beim Gebrauch solcher Spannzangen muss man wie folgt vorgehen : 1 Kontrollieren, dass die 3 kleinen Stifte an ihrem Platz sind. 2 Die Zange normal mit der Spannvorrichtung spannen. 3 Bohren, drehen und eventuell schleifen der Bohrung auf den gewünschten Durchmesser. 4 Die Zange aus der Spindel herausnehmen, die 3 Stifte entfernen, die Zange sorgfältig reinigen, worauf dieselbe zum Einsatz bereit ist. Für das Spannen von heiklen Teilen sind in gewissen Typen Notfallspannzangen aus Messing erhältlich. | | | | | | | | | | We have developed a type of collet blank which enable the user, in the event of an urgent demand for a special diameter collet, to finish machine the collet to his requirements. This is a collet with hardened and ground shank, but with the front part of the collet left soft. The collet is already slotted, and has a small diameter bore. This type of collet can be finish bored to the required diameter or steps on the machine on which it is to be used, and it is, therefore, of greatest concentri-city and still has the same amount of spring as a standard collet. When machining these collet blanks, proceed as follows : 1 Check that the 3 small pins are in position. 2 Hold the collet blank as any other collet in the headstock spindle. 3 Bore and possibly grind the required diameter. 4 Remove the collet from the spindle, and take out the 3 small pins. After cleaning the collet is then ready for use. For the clamping of delicate pieces, brass emergency collets are obtainable in some types. | | | | | | | | | | Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|