Catalogue MB / ME / MH Synchronous Servo
www.parker.com
print switch display
Page / 24
Where to buy
this product ?
Parker Daedal Division - 2201, 68301
/ 24
See other catalogues for Parker Daedal Division
Text version of the page

Brushless motors MB Series

Input voltage ± 10% [V

OPTION SPECIFICATIONS

Required current [A] Stromaufnahme [A] Courant consommé [A]

SERVO-VENTILATION SPECIFICATIONS (order code MBSV)

In the case of the servo-ventilated motors, a 25%torque and current increase should be envisaged(except for the maximum torque and current data).

MODEL 105 145 205 • •

The servo-ventilated motor (order code MBSV)is equipped with an external condenser manufacturer for startingthe fan. In the case of self-ventilated motors (ordercode MBV), consider a torque and current increase proportional to the nominal speed. For water-cooled motors (order code MBW), consider aperformance increase of approx. 100% in the torque and current, except for the maximum torque and current data.

]
Tension alimentation ± 10% [V]

Dans le cas de servo-moteurs ventilés on peutobtenir une augmentation du couple/courant de 25 % (sauf pour le couple/courant max).

Frequency [Hz] Frequenz [Hz] Fréquence [Hz] Betriebsspannung ± 10% [V] Rotation speed [rpm] Drehzahl [rpm] Vitesse de rotation [rpm]

Le moteur du ventilateur est équipé d’uncondensateur permettant le démarrage. Dans le cas du moteur auto-ventilé ( ref codeMBV) on peut considérer que l’augmentationdu couple/courant est proportionelle à la vitesse nominale. Pour les moteurs refroidis à l’eau (refcode MBW), prendre en compte uneaugmentation de 100% du couple/courant (sauf pour le couple/courant max). Kommt bei den Motoren MB ein aktiverMotorlüfter zum Einsatz, erhöht sich dasverfügbare Nennmoment sowie der Nennstromdes Motors um 25 % (gilt nicht für das Spitzenmoment bzw. den Spitzenstrom).

Extra lenght [mm] Zusätzliche Länge [mm] Sur-longueur [mm] Extra weight [kg] Zusätzliches Gewicht [kg] Augmentation poids [kg]

1,0643000500,1724Vdc 2,0973000500,35230 Vacsingle phase 2,21093000500,22230 Vacsingle phase •

Der aktive Motorlüfter (Bestellcode MBSV)ist mit einem externen Kondensator bestückt. Bei Motoren mit passivem Lüfter (BestellcodeMBV) erhöht sich das verfügbare Momentproportional zur Nenndrehzahl (gilt nicht für das Spitzenmoment bzw. den Spitzenstrom).Bei wassergekühlten Motoren (BestellcodeMBW) erhöht sich das verfügbare Nennmoment bzw. der Nennstrom um ca. 100% (gilt nicht für das Spitzenmoment bzw. den Spitzenstrom).

ATEX CERTIFICATION SPECIFICATIONS

ATEX certification is available for motors withoutholding brake, with terminal board box,feedback from resolver, with a nominal speed of 3000 rpm for all sizes of the model MB105and for sizes 4, 8, 15, 22 of model MB145,plus the size 28 MB145 with a nominal speed of 2000 rpm. Besides ATEX certification is onlyvalid if these motors are controlled by HPD H3series drives, with nominal currents between 2 and 16Arms and an input voltage of 400V.

(order code MBX) MODEL

ATEX category ATEX Zertifizierung

105EEx - T3 1452G

ATEX catégorie

Les moteurs sont certifiés ATEX, moteur sansfrein, avec boîte à bornes, résolver, vitesse nominale 3000 tr/mn pour tous les modèles MB 105 et pour les tailles 4, 8, 15, 22 des modèles MB145 plus la taille 28 MB 145mais avec une vitesse nominale de 2000tr/mn. La certification ATEX n‘est valable que si ces moteurs sont pilotés par des variateursde type HPD H3 ayant un courant nominalcompris entre 2 et 16A et une tension d’alimentation 400V.

(non-mine unit, high protection category, gas/vapours/mists, zone 1) (non qualifié mines,catégorie haute protection, gaz/vapeurs/atmosphère poussiéreuse, zone 1)

Die folgenden Motoren können auch mitder Option ATEX-Zertifizierung bestellt werden: MB105 (alle Größen), Nenndrehzahl 3.000 U/min MB145 (Größen 4, 8, 15, 22), Nenndrehzahl 3.000 U/min MB145 (Größe 28), Nenndrehzahl 2.000U/min Es gelten die folgendenEinschränkungen: Keine Haltebremse Anschlüsse: Klemmbox Geber: ResolverBetrieb am Servoregler HPD H3 (Nennstrom2 bis 16 A, Nennspannung 400 V).

(Zone 1: Bereich, in dem damit zu rechnen ist, dass eine explosionsfähige Atmosphäre alsMischung brennbarer Stoffe in Form von Gas, Dampf oder Nebel mit Luft bei Normalbetriebgelegentlich auftritt) Protection mode Protection Schutzart (increased safety, non-mine unit, max surface temperature 200 ° C) (sécurité augmentée, température max en surface 200 ° C) (Maximale Oberflächentemperatur 200 ° C) Standards Standards Standards

EN50019 - EN50014 - Directive 94/9/CE

Contact the sales department for further details Für weiterführende Informationen kontaktieren Sie bitte unseren Customer Service Nous contacter pour plus amples détails Parker Hannifin S.p.A. Electromechanical Automation

DirectIndustry's Virtual Technical Library: PDF Catalogue | Technical Documentation | Brochure | Manual | Industrial directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
page 17 p.17
page 18 p.18
page 19 p.19
page 20 p.20
page 21 p.21
page 22 p.22
page 23 p.23
page 24 p.24
pdf-page pdf di En 2008-12-49-02