| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | Carrelli Trolleys | | |
| | | о/исяфт | | |
| | | C 15 N - CODE: 901175000000 Dati tecnici - Technical data - Datos tecnicos - Données techniques - Technische Daten | | |
| | | Coffe///: movimento e supporto - trolleys: handling ana storage | | |
| | | peel а na pneumatica - pneumatic device to lift frames. | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | ■ C1SN ^ Carrello per il trasporto di Ante: munito di quattro ruote girevoli di 0125 mm, di cui due con freno. I separatori antigraffio sono spaziabili secondo necessità; vi si possono alloggiare Ante anche di grandi dimensioni e vetrature perle stesse. Per potertrasportare in sicurezza le vetrature in maggiore quantità, sono disponibili come optionals ulteriori separatori antigraffio. USE C f5W-Trolley forthe handling of sashes. ™S Onfourswiveling wheels, of which two with brake. The separators, made of anti-scratch material, are adjustable to accommodate various thicknesses, including glass panes. Additional separators are available as optional. u c isn-Carro para el transporte de hojas de ventanas: equipado con 4 ruedas giratorias de o 125 mm, dos con freno. Los separadores antiarañazos se pueden espaciar según necesidad; es posible alojar hojas de ventana de grandes dimensiones y sus cristales. Para poder transportar con seguridad los cristales en mayorcantidad, están disponibles como opcionales separadores antiarañazos. I CfSW-Chariotpourletransportd'ouvrants. ^ II est monté sur quatre roulettes mobiles, dont deux avec frein. Les séparateurs, anti-égratignures, sont réglables pour permettre le logement de différentes épaisseurs, ou même de vitres. Des séparateurs supplémentaires sont disponibles en options. I c isn- Flügeltransportwagen: Ausgestattet mit vierdrehbaren Rädern 0125 mm, von den zwei Bremsen haben. Die Fachteiler sind beschichtet, um eine Beschädigung der Flügel zu verhindern und können je nach Bedarf versetzt werden. Es können auch Flügel mitgroßenAbmessungen, sowie Glasscheiben untergebrachtwerden. Um eine größere Anzahl Glasscheiben sicher transportieren zu können, sind zusätzliche beschichtete Fachteiler optional lieferbar. | | |
| | | Max portata: Kg 300 Max carrying capacity: Max alcance: Portee maxi: Maximale Tragfähigkeit: H piano d'appoggio: 265 mm Loading platform height: " H piano de apoyo: Hauteur plan d'appui: Höhe Auflagefläche: | | |
| | | I Pedana Pneumatica: Normalmente associata ai carrelli C20 e C21. Idealmente è affiancabile in linea con i Banchi BA60 e BA782 per far sì che un solo operatore possa movimentare i serramenti finiti e completi di vetri. La Pedana ha un movimento pneumatico verticale che, agganciando il carrello associato, lo solleva da terra facendo salire alla quota sufficiente il proprio piano a rulli sezionati che viene così a portarsi alla stessa altezza dei rulli dei Banchi BA 60 e BA 782. L'operatore può traslare con facilità il serramento dal Banco di montaggio sui rulli della Pedana Pneumatica. Tutto il sistema - Pedana + C20 о C21 -trasla su rotaie a punti fissi predeterminati secondo la larghezza del serramento, fino a permettere il totale riempimento del carrello associato. Nel momento del pieno carico, la Pedana è pneumaticamente abbassabile per liberare il carrello, spostarlo e predisporne uno vuoto perii prossimo carico. Caratteristiche tecniche: max carico: 1200 Kg | | |
| | | Pneumatic device to lift frames: It is normally associated with C20 and C21 trolleys. It is ideally connected in line with BA60 and BA782 benches in order one only operator can move the finished frames complete with glasses. The pneumatic device lifts the coupled trolley reaching the same height of BA60 and BA782 benches. Its series of PVC striped rollers, that lifts the frames slightly higher than the trolley platform, allows an easy transferring to the bench and back to the trolley. Once loaded completely, the lifting device can be pneumatically lowered to move the full trolley aside and couple another one. Technical features: Max carrying capacity: 1200 Kg | | |
| | | L = 2000 mm W = 867 mm H = 1945 mm | | 2100 mm 900 mm 350 mm | | |
| | | |
| | | В : H : | | |
| | | |
| | | P.N. | | Kg | | PL. | | Kg | | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | C 15 V - CODE: 901176000000 Dati tecnici - Technical data - Datos tecnicos - Données techniques - Technische Daten | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | H | | •\ | H Ц В " А | Max portata: Kg 300 Max carrying capacity: Max alcance: Portee maxi: Maximale Tragfähigkeit: | | | | L = 1100 mm W = 851 mm H = 1950 mm PN._Kg | A= 1200 mm В = 900 mm H = 500 mm PL._Kg | H piano d'appoggio: 265 mm Loading platform height: " H piano de apoyo: Hauteur plan d'appui: Höhe Auflagefläche: " | | | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | I Pedana neumática elevadora: ^^^m Normalmente asociado a los carros C20 y C21. En general se puede posicionar en línea con los bancos BA60 y BA 782 para que solo un operador pueda trasladar los cerramientos acabados y completos con cristales. Este aparato de levantamiento tiene un movimiento neumático vertical que, abrochando el carro asociado, levanta y hace subir, hasta la cota suficiente, su plano a rodillos. En ese modo el plano de rodillos llega a la misma altura de los rodillos de los bancos BA60 y BA 782. El operador puede sencillamente trasladar el cerramiento desde el banco de montaje hace los rodillos de la pedana neumática elevadora. Todo el sistema - Pedana neumática elevadora + C 20 o C 21 - traslada sobre carriles a puntos fijos predeterminados según el ancho del cerramiento, hasta permitir el relleno total del carro asociado. Cuando esté lleno de carga, la pedana se puede bajar a través de un accionamiento neumático en este modo se saca el carro, lo traslada y se predispone de otro vacío para la próxima carga. Detalles técnicos: máx carga: 1200 Kg | | |
| | | |
| | | |
| | | Accessori a richiesta - Accessories on demand - Accesorios bajo pedido Accessoires sur demande - Zubehörteile auf Anfrage | | |
| | | |
| | | Separatere antigraffio (traversa) Anti-Scratch Separator (cross bar) Separador antiarañazo (travesano) Séparateur anti-égratignures (barreau) Beschichteter Fachteiler (Strebe) Code: AC2240810000000 (C 15 N - C 15 V) | | Separatore antigraffio (base) Anti-scratch Separator (base) Separador antiarañazo (base) Séparateur anti-égratignures (base) Beschichteter Fachteiler (Boden) Code: AC2450870000000 (C15 N) | | |
| | | |
| | | I Système à rouleaux pneumatiques: Normalement associé au chariot С 20 / С 21) et en ligne avec la table BA60 / BA782 pour permettre à un seul opérateur la manutention de châssis fini, complets avec vitre. Ce système a un mouvement pneumatique vertical qui permet d'accrocher le chariot C20 / С 21, le détacher du sol, et avoir ses rouleaux sectionnés à un niveau plus haut du plan du chariot, à la même hauteur des rouleaux du BA60 ou BA 782. L'opérateur peut donc glisser aisément le châssis de la table BA60/BA782 aux rouleaux du système. Tout l'ensemble système pneumatique + С 20 / С 21 bouge sur des rails avec points fixes prédéterminés suivant la largeur du châssis, jusqu'à remplir complètement le chariot. Une fois le système plein, il baisse pneumatiquement pour libérer le chariot C20 / С 21. Caractéristiques techniques: charge maxi: 1200 Kg. | | | Pneumatische Hebevorrichtung: Diese Vorrichtung kommt normalerweise in Verbindung mit Wagen C 20 / C 21 zur Anwendung und in Produktionseinheit mit den Montagetischen BA 60 / BA 782, um einem einzigen Bediener zu ermöglichen, das fertige, bereits verglaste, Fenster zu beund entladen. Der pneumatische senkrechte Hub der Vorrichtung, erlaubt, die Wagen C20/ C21 so anzuheben, dass sich die Rollen auf derselben Höhe derjenigen der Montagetische BA 60 und BA 782 befinden. Der Bediener kann so auf einfache Weise das montierte Fenster von den Tischen auf die Hebevorrichtung befördern. Das gesamte System Hebevorrichtung + C 20 oder C 21 bewegt sich auf Schienen mit Festpunkten je nach Breite des Rahmens bis der jeweilige Wagen voll beladen ist. Daraufhin kann die Hebevorrichtung pneumatisch gesenkt werden, um den Wagen zu leeren und für den nächsten Zyklus bereitzustellen. Technische Merkmale: Maximale Tragfähigkeit 1200 kg | | |
| | | |
| | | Code: AC2430870000000 (C 15 N) | | |
| | | |
| | | Kit traversa standard - Standard cross bar set - Kit travesanos estándard - kit barreau standard - Standardsatz Streben | | |
| | | |
| | | Code: AC2430880000000 (С 15 V) | | |
| | | |
| | | Kit traversa standard - Standard cross bar set - Kit travesanos estándard - kit barreau standard - Standardsatz Streben | | |
| | | |
| | | |
| | | I c is If- Carrello peril trasporto di Vetri: munito di quattro mote girevoli di 0125 mm, di cui due con freno. I separatori antigraffio sono ^ ^ spaziabili secondo nécessita; vi si possono alloggiare Vetri anche di grandi dimensioni. Sonó disponibili come optionals ulteriori separatori antigraffio. Possibilité di caricare contemporáneamente vetri di diverso spessore (6-M 2 mm, 18-5-20 mm, 24-5-30 mm, 34-5-40 mm). ^1^^ c is If - Trolley for the handling of glass panes. On fourswiveling wheels, of which two with brake. The separators, made of anti-scratch material, are adjustable to accommodate various glass panes. Additional separators are available as optional. Possibility to load glass panes with different thicknesses at the same time (6-5-12 mm, 18-5-20 mm, 24-5-30 mm, 34-5-40 mm). m c is If- Carro para el transporte de hojas de cristales: equipado con 4 ruedas giratorias de o 125 mm, dos con freno. Los separado-res antiarañazos se pueden espaciar según necesidad; es posible alojar hojas de cristales de grandes dimensiones. Están disponibles como opcionales separadores antiarañazos. Posibilidad de cargar contemporáneamente cristales de diferentes espesores (6-5-12 mm, 18-5-20 mm, 24-5-30 mm, 34-5-40 mm). I c is If - Chariot pour le transport de vitres. Il est monté sur quatre roulettes mobiles, dont deux avec frein. Les séparateurs, anti-^ ^ égratignures, sont réglables pour permettre le logement de vitres de différentes épaisseurs. Des séparateurs supplémentaires sont disponibles en options. Possibilité de charger en même temps des vitres avec épaisseur différent (6-5-12 mm, 18-5-20 mm, 24-5-30 mm, 34-5-40 mm). I c is If - Glastransportwagen: Mit vier drehbaren Rädern 0125 mm, zwei mit Bremse. Der Abstand der Fachaufteiler mit Kratzschutz kann je nach Bedarf geändert werden und auch die Unterbringung großformatiger Glasscheiben ist möglich. Auf Anfrage sind zusätzliche Fachaufteiler mit Kratzschutz lieferbar. Möglichkeit, Glas unterschiedlicher Stärken (6-5-12 mm, 18-5-20 mm, 24-5-30 mm, 34-5-40 mm) gleichzeitig zu laden. | | |
| | | Traversa mediana Median cross bar-Travesano intermedio Barreau intermédiaire - Mittlere Strebe: Code: AC39808 (C 15 N - C15 V) | | |
| | | Pedana pneumatica + С 20 о С 21 Pneumatic device to lift frames + С 20 or С 21 | | |
| | | |
| | | |
| | | OPTIONAL: Blocca ruota Brake - Blocaje para rueda Dispositif de blocage roue - Bremse: Code : AC2440870000000 (C 15 N - C15 V) | | |
| | | Separatere vetri Separator for glass panes - Separador para cristales Séparateur de vitres - Fachteiler Glasscheiben: Code: AC2450880000000 (C 15 V) | | |
| | | |
| | | |
| | | Tutte le informazioni e i dati sono soggetti a modifiche senza preavviso. The information and data provided may be subject to modification without prior notice. Toda la información y los datos técnicos están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Toutes les informations et les données peuvent être modifiées sans préavis. Alle Informationen und Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. | | |
| | | OMGA S.p.A. - Via Carpì-Ravarìno, 146 41010 UMIDI di Soliera (MO) - Italia Tel. +39.059.897333 - Fax +39.059.565000 Fax (int.line): +39.059.850276 -Mail: omga@omga.lt - Web-site: www.omga.lt | | |
| | | У | | |
| | | |
| | | Code: 29-002-004444_02 - IP - (Febbraio 2008) | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | Carrelli: Movimentazione e Supporto | | |
| | | Carretti / Trolley* | | Corretti / Trolleys | | Carrelli / Trolleys | | |
| | | Trolleys: Handling and Storage | | |
| | | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |