| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | • Ognuno degli 11 rulli superiori è controllato dalla propria fotocellula che lo fa abbassare nel momento esatto del transito del pezzo da tagliare • Each of the 11 top rollers is controlled by his own photocell that lowers it when the timber is passing • Cada uno de los 11 rodillos superiores está mandado por una fotocélula que los hace bajaren el mismo momento que pasa la pieza que se necesita cortar • Chacun des 11 rouleaux supérieurs est controlé parsa propre photocellule, qui le fait basser au moment du passage du boisà couper • Die 11 oberen Druckrollen werden einzeln von je einem Sensor gesteuert, der sie genau im Moment des Materialdurchlaufs absenkt | | |
| | | Per una perfetta ottimizzazione... La fotocamera, posizionata a oltre due metri dalla lama, permette un'ottimizzazione qualitativamente altissima pur mantenendo una struttura compatta e ingombri limitati For a perfect full optimising process... The photo-camera, positioned at more than two meters from the saw, allows a high quality optimisation process, on a compact body, and with a limited space requirement Para una optimización total y perfecta... La ca- mara, posicionada a màs de dos metros de la sierra, permite una optimización calitativamente alti-sîma y, al mismo tiempo, mantiene una estructura compacta con medidas limitadas Pour une parfaite optimisation totale... La caméra, positionnée à plus de deux mètres de la lame, permet une optimisation de très haute qualité même en gardant une structure de machine compacte et aux encombrements limités Für eine perfekte Volloptimierung... Die Kamera befindet sich in einem Abstand von über zwei Metern vom Sägeblatt und dadurch wird unter Beibehaltung einer kompakten Maschinenstruktur mit begrenzten Abmessungen eine qualitativ einwandfreie Optimierung erreicht. | | |
| | | |
| | | Alte prestazioni High performances Altas prestaciones | | |
| | | • La quota dei rulli (spessore pezzo) è regolata elettricamente in modo automatico • The rollers height (timber thickness) is automatically adjusted by electric pulse | | |
| | | |
| | | • La cota de los rodillos (espesor pieza) está regulada eléctricamente en modo automático | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | Hautes performances Hohe Leistung | | |
| | | La hauteur des rouleaux (épaisseur de la pièce) est réglé électriquement • Der Rollenhub (Werkstückhöhe) wird automatisch elektrisch eingestellt • La divisione e la selezione delle misure in uscita può essere con scarico su uno o due lati, entrambi i sistemi sono gestiti e controllati direttamente dal computer a bordo macchina. | | |
| | | COMPUTER | | ECHNICAL SPECIFICAT | | |
| | | .5 | | |
| | | • | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | • 17" TFT color screen • One serial port RS 232 • One net port Rj45 • 40 Gbyte Hard disk | | |
| | | 3.5" floppy disk drive Four USB ports CD unit Microsoft Windows XP Professional | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | • The sorting at the out-feed can be on single or double side, both systems controlled through the computerofthe machine. • La división y la selección de las medidas en la salida puede ser con descargadorsobre uno o dos lados. Ambos sistemas son accionados y controlados directamente por el ordenador puesto en la maquina. m | | |
| | | Quality | | |
| | | |
| | | |
| | | 2 | | |
| | | Advanced KVARA System on P.C. basis | | |
| | | Ink-Jet Printer Control | | Printer head | | |
| | | |
| | | |
| | | Alla massima velocità... La velocità massi ma di avanzamento di 240 m/m in e on altrettanto rapi do ci clo d I tagl lo ass icurano una elevata produttività e on notevole ri sparm io d i tempo At top speed... The max imum feed speed is 240 m/m in and an equivalent fast cutti ng cycle to guarantee high productivity and ti me savi ng A la maxima velocidad... La velocidad maxima de avance de 240 m/min y un ciclo de corte muy ràpido aseguran una elevada productividad y un gran ahorro de tiempo A la vitesse maxi... La vitesse maxi d'avance de 240 m/min et un cycle coupe également rapide assurent une productivité très haute et un énorme gain de temps Mit Höchstgeschwindigkeit... E i ne max imale Vorschubgeschwind i gkeit von 240 m/m in und e in schneller Schnittzyklus sorgen für große Le i stung undZe itersparn i s | | Traino sicuro e preciso... 11 sol I d i rull I garanti scono on tra ino s icuro e preci so d i ogni ti po d i materi ale, anche grezzo, curvato e svergolato Precise and safe feeding... 11 solid feeding rollers guarantee a safe and precise feeding of any kind of wood, even rough sawn, bent or bowed Avance seguro y preciso... 11 fuertes rodillos garantizan un avance seguro y preciso para cada material, también si crudo, encorvado u torcido Entraînement sûr et précis... 11 rouleaux très solides garantissent un entraînement sûr et précis de tout type de matériau, même brut, courbé ou tordu Sichererund präziser Materialvorschub... 11 solide Rollen für einem sicheren Vorschub von Materialarten jeglicher Art, so wie auch unbearbeiteten und gekrümmten Leisten | | |
| | | Una soluzione per ogni esigenza. A richiesta la macchina può essere completata con una seconda fotocamera per la gestione separata delle qualità e dei difetti e con un sensore per la lettura della larghezza del materiale introdotto. A perfect solution for all requirements. A second photo-camera can be supplied on request for separate reading and processing of grade and defects. Awidth scannercan also be supplied. Unasolucción para cada exigencia. Apedido la maquina puedesercompletada porunasegunda camara para la gestion separada de la calidad y de los defectos, ademâs con un sensor para la lectura del ancho del material introducido. Une solution à toute exigence. Sur demande la machine peut être complétée d'une deuxième caméra pour la gestion séparée des qualités et des défauts et d'un senseur pour la lecture de la largeur du matériau introduit. Eine Lösung für jeden Bedarfsfall. Auf Anfrage kann die Maschine mit einer zweiten Kamera ausgerüstet werden, die Qualität und Fehlstellen separat verwaltet, sowie mit einem Sensorfürdie Breitenablesung. | | |
| | | Le triage des mesures en sortie peut se faire avec déchargement sur l'un ou deux côtés, les deux systèmes gérés et contrôlés directement de l'ordinateur de la machine. | | |
| | | |
| | | • Die Sortierung der Werkstücke an der Auslaufseite kann entweder nach einer oder nach beiden Seiten erfolgen; der Vorgang wird über den Computerder Maschine gesteuert. | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | T2030 NC | | T2030 NC | | T2030 NC | | T2030 NC | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |