OMEPS SRL CATALOGUE - OMEPS - #49

/ 57


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for OMEPS

Text version of the page
CR 59 LIGHT LINE - RIBALTABILE IN LEGA LEGGERA

OMEPS SRL CATALOGUE - 29528 caratteristiche tecnichetechnical specifications ? características técnicascaractéristiques techniques ? technische merkmale fornitura standardstandard equipments ? equipos estándares ? equipementsstandard? standardausrüstungen

12770 mm

LUNGHEZZA TOTALE
TOTAL LENGTH ? LONGITUD TOTAL ? LONGUER TOTALE ? GESAMTLÄNGE

BPW OFF SET 0D. 430 - 9 ton [3x]BPWDN 700 [1x]DN 430 [5x]6 m [2x]2,5 m [1x] 11,75 x 22,5 [6x]

ASSI SINGOLI FISSI CON FRENI A DISCO
SINGLE FIXED AXLES WITH DISC BRAKES ? EJES ÚNICOS FIJOS CON FRENOS DE DISCOESSIEUX SIMPLES FIXES AVEC FREINS DE DISQUE ? FIXE EINZELACHSEN MIT SCHEIBEBREMSEN

1765 mm

SBALZO ANTERIORE
FRONT OVERHANG ?VOLADIZO ANTERIOR ?SAILLIE ANTÉRIEURE ?VORÜBERSTAND SOLLEVAMENTO 1
1ST AXLE ELECTRONIC LIFT ? ELEVACIÓN DEL PRIMERO EJEÉLÉVATION DEL 1ER ESSIEU ? ANHEBEN DES ERSTEN ACHSE ° ASSE A COMANDO ELETTRONICO

6990 mm

DISTANZA PERNO RALLA AL 2
DISTANCE KING-PIN TO 2ND AXLE ? DISTANCIA KING-PIN A 2 ° ASSE
° EJEDISTANCE ENTRE KING PIN ET 2e ESSIEU ? ABSTAND ZWISCHEN KING PIN UND 2. ACHSE SOSPENSIONI PNEUMATICHE INTEGRALI
AIR SPRING SUSPENSIONS ? SUSPENSIONES NEUMÁTICOS SUSPENSIONS PNEUMATIQUES ? PNEUMATISCHE AUFHÄNGUNGE

1310 mm

DISTANZA TRA 1
DISTANCE BETWEEN 1ST AND 2ND AXLE ? DISTANCIA ENTRE 1 ° e 2 ° ASSE
° Y 2 ° EJEDISTANCE ENTRE 1er ET 2e ESSIEUX ? ABSTAND ZWISCHEN 1. UND 2. ACHSE CONO DI SCARICO
UNLOADING CONE ? CONO DE DESCARGA ? FOND DE VIDANGE ? ENTLADETRICHTER

1310 mm

DISTANZA TRA 2
DISTANCE BETWEEN 2ND AND 3RD AXLE ? DISTANCIA ENTRE 2 ° e 3 ° ASSE PASSI D'UOMO
MANHOLES ? BOCAS DE HOMBRE ? TROUS D'HOMME ? MANNLÖCHER ° Y 3 ° EJEDISTANCE ENTRE 2e ET 3e ESSIEUX ? ABSTAND ZWISCHEN 2. UND 3. ACHSE TUBI PER LO SCARICO DEL PRODOTTOCON RELATIVE CUSTODIE IN ACCIAIO INOX

3970 mm

ALTEZZA A VUOTO
DISCHARGE HOSES AND STAINLESS STEEL HOSETUBES ? MANGUERAS DE DESCARGA CON PORTAMANGUERAS EN ACERO INOXIDABLE ? TUYAUX POUR LA DÉCHARGE AVEC LOGEMENTS EN ACIER INOXYDABLE ? SCHLAUCHEN UND - KÄSTEN AUS ROSTFREIEM STAHL HEIGHT EMPTY ? ALTURA EN VACÍO ? HAUTEUR Ŕ VIDE ? HÖHE LEER

2550 mm

LARGHEZZA MASSIMA
TUBO DI COLLEGAMENTO CON RELATIVA CUSTODIA IN ACCIAIO INOX MAXIMUM WIDTH ?ANCHURA MÁXIMA ?LARGUEUR MAXIMALE ?HÖCHSTBREITE LINKING HOSE WITH STAINLESS STEEL HOSETUBE ? MANGUERA DE CONEXIÓN CON PORTAMAN- GUERA EN ACERO INOXIDABLE ?TUYAU POUR LA CONNEXION AVEC LOGEMENT EN ACIER INO- XYDABLE ?VERBINDUNGSCHLAUCH UND - KASTE AUS ROSTFREI STAHL

59 m

3 VOLUME
VOLUME ? VOLUMEN ? VOLUME ? VOLUMEN IMPIANTO FRENANTECON CIRCUITI SEPARATI

6600 Kg

TARA
BRAKING SYSTEM WITH SEPARATED CIRCUITS ? FRENOS CON CIRCUITOS SEPARADOS FREINS AVEC CIRCUITS SÉPARÉS ? BREMSEN MIT GETRENNTEN STROMKREISE TARE ? TARA ? TARE ? TARA STABILIZZATORI POST. MANUALI CON DOPPIA MADREVITA

38000 Kg

P.T.T.
REAR MANUAL LANDING LEGS WITH A DOUBLE BOLT DIE ? ESTABILIZADORES POSTERIORES MANUALES CON DADO DOBLE ? STABILISATEURS POSTÉRIEURS MANUELS AVEC UN DOUBLE BOULON ? HINTERE MANUELLE STÜTZFÜßE MIT DOPPELTEN SCHRAUBBOLZEN G.V.W. ? M.M.A. ? M.M.A. ? G.Z.G.

12300 Kg

CARICO MASSIMO SU PERNORALLA
MAX LOAD ON KING-PIN ? CARGA MAX SOBRE KING-PIN ? CHARGE MAXI SUR SELLETTE ? SATTELLAST

Jost - Modul [2x]EBS 2S/2MJost - Modul [2x]HYVA [1x]4500 W

SOLLEVATORI TELESCOPICI
LANDING LEGS ? PATAS DE APOJO ? PIEDS D'APPUI ? STÜTZFÜßE

27000 Kg

CARICO MASSIMO SU TRIDEM CILINDRO DI RIBALTAMENTO FRONTALE
MAX LOAD ON ROLLING CARRIAGE ? CARGA MAX SOBRE TREN DE RODAJECHARGE MAXI SUR TRAIN DE ROULEMENT ? ACHSLAST FRONT TIPPING CYLINDER ? CILINDRO BASCULANTE DELANTERO ? CYLINDRE BASCULATEUR FRONTAL ? VORDERSEITIGER KIPPER ZYLINDER

31400 Kg

PORTATA UTILE ELETTROPOMPA
USEFUL LOAD ? CARGA ÚTIL ? CHARGE UTILE ? NUTZLAST ELECTRIC GEAR PUMP ? ELECTROBOMBA ? ÉLECTROPOMPE ? ELEKTROPUMPE

2 bar

PRESSIONE D'ESERCIZIO CERCHI
RIMS ? LLANTAS ? JANTES ? FELGEN SERVICE PRESSURE ? PRESIÓN DE SERVICIO ? PRESSION DE SERVICE ? BETRIEBSDRUCK

385/65 R 22,5 160 J [6x]

PNEUMATICI
TYRES ? NEUMÁTICOS ? PNEUS ? REIFEN

accessori opzionalioptional equipments ? equipos opcionalesequipements sur demande ? zubehör und optionals

3 ° ASSE AUTOSTERZANTE
3RD SELF STEERING AXLE ? 3 ° EJE AUTODIRECCIONAL ? 3e ESSIEUAUTODIRECTIONNEL ? 3. SELBSTLENKUNGSACHSE GRUPPO MOTOCOMPRESSORE
ENGINE DRIVEN COMPRESSOR ? GRUPO COMPRESOR ? MOTOCOMPRESSEUR ? KOMPRESSORGRUPPE PASSO D'UOMO AGGIUNTIVO
ADDITIONAL MANHOLE ? BOCA DE HOMBRE ADICIONALTROU D'HOMME ADDITIONNEL ? ZUSÄTZLICHER MANNLOCH CERCHI IN LEGA
LIGHT ALLOY RIMS ? LLANTAS EN ALEACIÓN LIGERAJANTES EN ALLIAGE LÉGER ? FELGEN IN LEICHTER LEGIERUNG STABILIZZATORI POST. IDRAULICI
REAR HYDRAULIC LANDING LEGS ? ESTABILIZADORES POSTERIORES HYDRÁULICOS STABILISATEURS POSTÉRIEURS HYDRAULIQUES ? HINTERE HYDRAULISCHE STÜTZFÜßE TUBO COLLETTORE CON FILTRO MICRONICO INTERNO
MANIFOLD WITH INTERNAL MICRONIC FILTER ? COLECTOR CON FILTRO MICRONICO INTERIOR COLLECTEUR AVEC LE FILTRE MICRONIC INTÉRIEUR ? KOLLECKTOR MIT INNEREM MIKRONFILTER TUBO IMMISSIONE ARIA CON FILTRO MICRONICO VERTICALE
AIR INTRODUCTION TUBE WITH VERTICAL MICRONIC FILTER ? TUBO DE LA INTRODUCCIÓN DEL AIRE CON FILTRO MICRONICO VERTICAL ? TUBE D'INTRODUCTION D'AIR AVEC LE FILTRE MICRONIC VERTICAL LUFTRÖHRE MIT VERTIKALEM MIKRONFILTER

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-31