REGLO Digital - Micropump - #9

/ 48


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
Pages:


See other catalogues for Micropump
You may also be interested in

Pump motor, Brushless DC motor, DC motor, Mini pump, Pump


Text version of the page
Bedienungspanel
(*= Settings Seite11)
Operating panel
(*= Settings page11)
Tableau de commande
(*= Settings page 11)
4 I 7 6
1 Ein/Aus-Schalter
2 Digitale LED-Anzeige
3 Wert erhöhen
4 Wert reduzieren
* settings
RUN/STOP (Doppelfunktion) a Startet bzw. stopptdie
Pumpe
b Unterbricht Dosierung bzw.
setzt diese fort (Seite 20) k Die Funktion Start/Stopp kann auch über einen exter­nen Impulsgeber ausgelöst werden, wie z.B. Fußschalter (Zubehör Seite 41).
RESET (Doppelfunktion) a Drehrichtung
Wechsel der Drehrichtung. Beim Ändern der Drehrichtung bzw. Starten der Pumpe wird die Drehrichtung mittels laufendem Strich im Display kurz angezeigt, b RESET
- Setzt kumuliertes Volumen im Modus TOTAL auf null (Seite 18)
- Bricht unterbrochene Dosierung ab (Seite 20)
* escape
CAL/MAX (Doppelfunktion)
a CAL = Kalibriertaste für
Fließrate bzw.
Dosiervolumen b MAX = Max.Drehzahlin
den Betriebsarten
PUMP»Flow rate und TOTAL
(Taste bei laufender Pumpe
gedrückt halten)
* ok
1 On/Offswitch
2 Digital LED display
3 Increasevalue
4 Reducevalue * settings
RUN/STOP (double function) a Starts and stops the pump b Interrupts and continues a
dispensing cycle (page 20) k The function Start/Stop can also be triggered by an external device such as a foot switch.
(accessories on page 41).
1 Interrupteur principal
2 Affichage Digital à LED
3 Augmenter la valeur
4 Réduire la valeur
* settings
RUN/STOP (double fonction) a Mettre en route ou
arrêter la pompe b Interrompt/poursuit une
distribution (page 20) k La fonction Start/Stop peut également être lancée au moyen d'un appareil externe comme une pédale de commande, (ac­cessoires page 41).
RESET (double fonction) a Sensé de rotation
Change le sens de rotation. En changeant le sens de rota­tion ou en lançant la pompe, le sens de rotation est indiqué sur l'affichage avec un tiret défilant, b RESET
- Remetlevolumecumulé à zéro dans le mode TOTAL (page 18)
- Interrompt une distribution commencée (p.20)
* escape
CAL/MAX (double fonction)
a CAL = Touche de calibration pour le débit ou le volme de distribution
b MAX = nombredetours maximal dans les modes PUMP»Flow rate et TOTAL (Maintenir la touche MAX enfoncée lorsque la pompe fonctionne)
* ok
RESET (double function) a Rotation direction
Changesthe rotation direction. By changing the rotation direc­tion or starting the pump, the rotation direction is indicated In the display with a running hyphen, b RESET
- Resetstheaccumulated volume in mode TOTAL to zero (page 18)
- Interrupts dispensing cycle for good (page 20)
* escape
CAL/MAX (double function)
a CAL = Calibrating key for the flow rate or dispensing volume
b MAX = Max. speed in the modes PUMP'Flow rate and TOTAL (keep the MAX key pressed down whilst the pump is running)
* ok
ÌEGLO D/g/fa//ISMATEC SA/13.09.07/CB/GF
9 I

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-31