The DECOM series employs both systems, filter cloth combined with magnetic discs and has a capacity (litres/ minute) ranging from 50 to 400 for soluble oil and from 25 to 200 for neat oil. It is suitable for all machine tools to filtrate coolants contaminated both by magnetic and non magnetic particles. Die DECOM-Reiniger - eine Kombination der beiden Systeme (filtrierendes Gewebe und magnetische Drehscheiben) - sind für die Filterung von magnetischen und nicht-magnetischen Verunreinigungen geeignet. Mit einer Förderleistung von 50 - 400 l/min für Emulsionen und 25 - 200 l/min für reines Öl. La serie DECOM utilizza entrambi i sistemi in combinazione (tessuto filtrante + dischi magnetici rotanti), è in grado di depurare da 50 a 400 litri/ minuto di olio emulsionato e da 25 a 200 litri/minuto di olio intero, contaminati sia da particelle magnetiche che amagnetiche. Questo sistema viene impiegato per la filtrazione di oli interi ed emulsionati con una viscosità massima di 20° cSt a 40°C contaminati da particelle magnetiche ed amagnetiche. I depuratori combinati uniscono l’azione filtrante dovuta all’attrazione magnetica dei dischi all’azione dei media filtranti in tessuto non tessuto. Sono indicati nei casi in cui vi sono elevate quantità di particelle magnetiche da rimuovere dai fluidi refrigeranti. Il liquido contaminato attraversa il prefiltro a dischi magnetici che rimuove le particelle inquinanti magnetiche (in particolare quelle di grandi dimensioni). A questo punto il liquido viene convogliato e distribuito sul tessuto filtrante che trattiene le particelle inquinanti non magnetiche ed eventualmente le particelle magnetiche di piccole dimensioni, consentendo il deflusso del liquido refrigerante pulito. La pre-filtrazione magnetica permette di economizzare tessuto filtrante. This kind of system is suitable for the purification of neat or soluble oil with a maximum viscosity of 20° cSt at 40° C. contaminated both by magnetic and non magnetic particles. The combination of the two systems (filter cloth and magnetic discs) grants a very high filtration level even in presence of large quantities of solid pollutant. Working process The liquid undergoes a first prefiltration stage through the magnetic discs which remove the magnetic pollutants (especially the big particles). Then the liquid goes into the filter cloth which eliminates the non-magnetic particles and the smaller magnetic particles eventually escaped from the first filtration media. Thanks to the magnetic pre-filtration the consumption of filter cloth is definitely low. Dieses System wird eingesetzt zum F i l tern v on rei nen Ölen und Emulsionen mit einer max. Viskosität von 20° cSt bei 40°C bei Verunreinigungen mit magnetischen und nicht- magnetischen Partikeln. Bei der Kombination der beiden Systeme (Gewebe und magnetische Drehscheiben, geeignet für die Filterung von magnetischen und nicht-magnetischen Verunreinigungen) wird ein äußerst hoher Filtrierungsgrad erreicht, selbst bei großen Mengen an festen, umweltschädlichen Substanzen. Von der Zulaufleitung der Werkzeugmaschine wird das schmutzige Kühlmittel durch die an den Magnetscheibenreiniger geschweißte Muffe dem Behältnis des Magnetabscheiders zugeführt. Hier werden die Partikel vom Magnetscheibenreiniger aufgenommen und auf den Schlammförderer, danach in die Schlammsammelwanne geleitet. Die geklärte Flüssigkeit wird in der unten gelegenen Wanne gesammelt und dann der Maschine erneut zugeführt.
Open the catalog to page 1Descrizione e uso Depuratore per liquidi lubrorefrigeranti combinato a tessuto non tessuto e dischi magnetici. Description and uses Filtration of magnetic and non-magnetic particles from liquid coolants with paper media and magnetic discs. Beschreibung und Anwendung Kombinierter Filter mit Bandfilter & Magnetabscheider Idoneità Tutte le macchine utensili ad asportazione di truciolo. Suitable for All machine tools. Geeignet für Alle Werkzeugmaschinen. Usi previsti Depurazione di liquidi lubrorefrigeranti contaminati da impurità magnetiche, con viscosità massima di 20cSt a 40°C. Uses Filtration...
Open the catalog to page 2Imballi: dimensioni e pesi Packing: dimensions and weight Verpackung: Maße und Gewicht DCO Gabbia W case Holzkiste Massa tot. con imballo Gross weight packed Kg Bruttogewicht Massa netta Net weight Nettogewicht Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Daten Portata max. olio intero Max filtering cap. neat oil Prevalenza elettropompa Potenza totale installata Pump head Tank capacity Kapazität der Wanne Corrente assorbita Corrente assorbita Input tension Input tension Direttive e norme soddisfatte Conforms to directives and rules Entspricht den Normen und Vorschriften 230V/50Hz...
Open the catalog to page 34 Pages
3 Pages
24 Pages
2 Pages
14 Pages
6 Pages
2 Pages
8 Pages
2 Pages
12 Pages
4 Pages
22 Pages
8 Pages
12 Pages
8 Pages
4 Pages
4 Pages
8 Pages
12 Pages
12 Pages
4 Pages
12 Pages
4 Pages
4 Pages
4 Pages
12 Pages
4 Pages
8 Pages
12 Pages
4 Pages
8 Pages
24 Pages
4 Pages