Text version of the page
Compabloc
Systèmes d’entraînementDrive systemsAntriebssystemenSystemas de accionamientoOffreOfferOfferOferta
2 1 3
Pour sélectionner directementFor direct selection
Für die direkte AuswahlPara seleccionar directamente
E
45
1
RÉDUCTEUR - GEARBOX - GETRIEBE - REDUCTOR
FREIN-BRAKE-BREMSE-FRENOMOTEUR-MOTOR
Cb 333357.6MI B3S
Série réducteurGearbox typeGetriebetypModelo reductor Taille : 33--et indice constructeur : --33Size : 33--and construction index : --33Baugröße : 33--und Hertstellerindex : --33Tamaño: 33--y indice : --33Position de fonctionnementOperating positionEinbaulagePosición de funcionamiento
20 >
--->
2319 >
Forme de fixationFixing typeBefestigungForma de fijación
25-27, 163 >
Réduction exacteExact reductionExakte UntersetzungReducción exacta
24-26, 160, 162 >
Type dentréeType of inputEintriebstypEntrada“MI”-”MUFF”-”AP”
41 >
--->
44,45 >
--->
102 >
,
103 >
--->
108 >
COMPABLOC 3 >
2
230/400 V50 Hz
3
80 LLS 0.9 kW4pUGFCR J0210 N.m
Tension et fréquence réseauMains voltage and frequencySpannung und NetzfrequenzTensión y frecuencia200 V ---> 265V/50Hz350 V ---> 460V/50Hz240 V ---> 480V/60HzType du freinType of brakeBremstypTipo de frenoFMC : 0,06 ---> 0,37 kWFCR : 0,25 ---> 15 kWFCPL : 18,5 ---> 90 kW Moment de freinage nominalRated braking torqueNenn-BremsmomentPar de frenado1,5 ---> 950 N.m
-1 45 >
--->
108,110 45 >
--->
119110 >
--->
119 >
--->
102,115 >
--->
11945 >
--->
119 >
SérieSeriesReiheModeloLS, LSMV, LS VARMECA
Hauteur d'axe,indice de constructionFrame size,construction typeBaugröße,HerstellerindexAltura de eje,indice de construcción56 ---> 280 Puissance nominaleRated powerNennleistungPotencia nominal0,06 ---> 90 kW
Vitesse nominaleRated speedNenndrehzahlVelocidad nominal1500 min UtilisationUseAnwendungUtilizaciónUG, UL, UT
COMPABLOC
Systèmes d’entraînement - Drive systemsAntriebssystemen - Systemas de accionamiento
110 >
--->
119 45 >
--->
108 115 >
--->
119 >
Les produits et matériels présentés dans ce document sont à tout moment susceptibles d'évolution ou de modifications, tant au plan technique et d'aspect que d'utilisation. Leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel.LEROY-SOMER reserves the right to modify the design, technical specifications and dimensions of the products shown in this catalogue.Technische Angaben und Abbildungen unverbindlich.Los productos y materiales presentados en este documento son susceptibles de evolucionar o ser modificados, en cualquier momento, tanto en el ámbito técnico y de aspecto como de utilización. En ningún momento su descripción puede serconsiderada como contractual. Technique Technical Technischer Técnico