Pre-Heaters, Dryers and Laboratory Ovens - Ihne & Tesch - #4

/ 76


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for Ihne & Tesch

Text version of the page
1.2 Technische Daten Vorwärm- und Trockenschränke TRUS Technical data for TRUS Pre-Heating Ovens and Dryers Données techniques des armoires de préchauffage et de séchage TRUS Dati tecnici armadi di preriscaldamento ed essiccazione TRUS Einsatztemperatur: bis max. 140°C Betriebsspannung: 3x 400Volt, 3 Phasen/PE 50Hz Steuerspannung: 230Volt mittels Trafo Temperaturregelung: Kapillarrohrthermostat mit Temperatur-Istwert-Anzeige Bereich: 0 bis 200°C Übertemperaturschutz: Kapillarrohrthermostat Bereich: 60 bis 200°C, bei Übertemperatur bleibende Heizungsabschaltung und optische Meldung Trocknerbeschriftung: Deutsch Gerätedokumentation: Deutsch Leistungsschaltung: Leistungsschütz Dauerschalldruckpegel: <70db (A) gemessen vor dem Trockner in 1m Abstand zum Schaltkasten und 1,6m Höhe vom Boden Thermische Sicherheit: Klasse 2 nach IEC 519-2 Abschnitt 13.4 Standardlackierung Außenkessel: Strukturlack RAL 6011 resedagrün Innenkessel- und Schubladenmaterial: Stahlblech Anzahl der Türen: TRUS 15–60: 1-flügelig TRUS 160: 2-flügelig Luftregulierung: Verstellbarer Frischluft-, Umluft- und Abluftschieber Isolation: Allseitig 60mm 4 Ihne &Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/6 66-0 · Keller, Ihne &Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/9 88 08-0 Ihne &Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/9 66 78-0 · Keller, Ihne &Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34/4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 73 88 00 Operating temperature: up to 140°C max Operating voltage: 3 x 400Volt, 3 phase/PE 50Hz Control voltage: 230Volt from transformer Temperature control: Thermostat with temperature indication between 0 to 200°C Over temperature protection: In capillary thermostat range 60 to 200°C. On over-heating, power is turned off and there is an optical alarm. Dryer inscription: German Documentation of appliance: German Circuit breaker: Contactor Permanent sound level: < 70db (A) measured at a distance of 1m from the dryer and at a height of 1,6m Thermal security: Class 3 after IEC 519-2 paragraph 13.4 Standard varnish outer chamber: Structure varnish RAL 6011 reseda green Internal chamber and drawer material: Steel plate Numbers of doors: TRUS 15–60: 1 swing, TRUS 160: 2 swings Air regulation: Adjustable slide valve for fresh, circulated and exhaust air Insulation: All sides 60mm Température de croisière: jusqu’à 140°C maxi. Tension: 3 x 400Volts, 3 phases + T 50 Hz Tension de travail: 230Volts par transformateur Régulation de la température: Thermostat à bulbe et capillaire avec indication de la température de consigne, plage: 0 à 200°C Limiteur de température: Par thermostat à bulbe et capillaire, Plage: 60 à 200°C. En cas de dépassement, le limiteur arrête l‘installation électrique d‘une manière permanente et un signal optique se déclenche Plaques signalitiques: En Allemand Documentation des armoires: En Allemand Relais de puissance: Disjoncteur Niveau sonore: <70db (A) Point de mesure: En face de l‘armoire à 1m devant le coffret de régulation et à 1,60m de hauteur Sécurité thermique: Classe 2 selon IEC 519-2 Par. 13.4 Peinture standard de l‘extérieur de l‘armoire: Laque martelée RAL 6011 vert réséda Intérieur et tiroirs: En acier Nombre de portes: TRUS 15 à 60: 1 porte simple battant; TRUS 160: une porte double battant Régulation de l‘air: Avec des clapets de régulation de l‘air frais, l‘air ambiant et sortie d‘air Isolation: Partout en périphérie 60mm Temperatura di esercizio: fino a 140°C max. Tensione di esercizio: 3 x 400Volt, 3 fasi, PE/50Hz Tensione ausiliaria: 230Volt mediante trasformatore Regolazione della temperatura: termostato capillare con indicatore valore reale temperatura campo: 0 a 200°C Protezione contro i surriscaldamenti: Termostato capillare campo: 60 a 200°C, in caso di sovratemperatura disinserimento permanente del riscaldamento e segnalazione ottica Targhetta essiccatore: Tedesco Documentazione: Tedesco Interruzione di potenza: Interruttore di potenza Livello di pressione acustica continuo: < 70 db (A) punto di misurazione a monte essiccatore: 1m distanza da cassetta di distribuzione, a 1,6m di altezza dal pavimento Sicurezza termica: Classe 2 secondo IEC 519-2 Paragrafo 13.4 Verniciatura standard superficie esterna: Vernice strutturale RAL 6011 verde reseda Superficie interna e materiale cassetti: Lamiera d’acciaio Numero porte: TRUS 15 a 60: a 1 anta; TRUS 160: a 2 ante Regolazione dell’aria: Sportellino regolabile per aria fresca, aria di ricircolo e aria viziata Isolamento: Su tutti i lati 60mm

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-30