|
catalogue search
|
You may also be interested in
Thermocouple, Immersion heater, Controller, Oven, Tubular heater
Text version of the page
19
Ihne &Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/6 66-0 · Keller, Ihne &Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/9 88 08-0
Ihne &Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/9 66 78-0 · Keller, Ihne &Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34/4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 73 88 00
2.4 Beispiele für kundenspezifische Temper- und Trockenschränke TRUS/T (Fortsetzung)
Customized examples for TRUS/T Pre-Heating Ovens and Dryers (continuation)
Exemple de variantes des armoires de stabilisation et de séchage TRUS/T (suite)
Esempi di versioni diverse di armadi di malleabiliz-zazione ed essiccazione TRUS/T (seguito)
Konzeption und Fertigung der
Trockenschränke optimal nach
Kundenspezifikation, z. B.:
Trockenschränke TRUS/T nach
VBG 24
Einsatzgebiet:
- Trockenschrank zum Erwärmen
bzw. Tempern von Laminaten
und Kunststoffplatten, sowie
zum Trocknen von lackierten
Kunststoffteilen
Merkmale:
- Kammertrockner nach UVV
VBG 24 (2-teilige Ausführung)
- Umschaltung auf Temperbetrieb
(ohne VBG 24 Sonderfunktion)
möglich
- Elektronische Programmregelung
für 10 Programme
(Einsatztemperatur bis max.
150°C)
- Übertemperaturschutzeinrichtung
bestehend aus zwei elektronischen
Übertemperaturschutzreglern
- Rohrheizkörper mit Temperaturüberwachung
- Leistungsschaltung Solid State
Relais
- Heizleistung 45 KW
- Drei Gebläsemotoren mit je
1,1 kW Leistung
- Separater Schaltschrank
- Messöffnungen und Sichtfenster
aus temperaturbeständigem Glas
in den Türen
- Luftansaugfilter mit Filterüberwachung
- Innenkessel aus Edelstahlblech
- Luftführung horizontal
- Jalousiebleche an der
Lufteinblasseite zur nachträglichen
Optimierung der Temperaturtoleranz
- Elektrisch verstellbare Frischluft-,
Umluftschieber
Progettazione e costruzione degli
armadi essiccatori in modo ottimale
funzione delle specifiche del
cliente, ad es.:
Armadi essiccatori TRUS/T in
conformità alla VBG 24
Tipologie di impiego:
Armadio essiccatore per il
riscaldamento oppure la malleabilizzazione
di laminati o lastre di
materia plastica, nonché per
l’essiccazione di elementi in plastica
verniciati
Caratteristiche:
- Essiccatore a camera secondo le
Norme sull’Antinfortunistica e le
VBG 24 (Modello in due parti)
- Con possibilità di commutazione
su esercizio ricottura (senza VBG
24 funzione speciale)
- Programmatore elettronico per
10 programmi (temperatura di
esercizio fino a 150°C max.)
- Dispositivo elettronico di protezione
contro i surriscaldamenti
costituito da due regolatori elettronici
di sovratemperatura
- Elementi riscaldanti con controllo
della temperatura
- Interruttore di potenza con relais
allo stato solido
- Potenza termica 45 kW
- Tre motori sovralimentati,
potenza 1,1kW
- Quadro elettrico ad armadio
Rittal separato
- Aperture per la misurazione e
finestrella di ispezione in vetro
resistente alle alte temperature
nelle porte
- Filtro di presa d’aria con
controllo filtro
- Superficie interna in lamiera
d’acciaio inox
- Circolazione dell’aria orizzontale
- Lamiere a saracinesca, regolabili
orizzontalmente sul lato ingresso
aria per l’ulteriore ottimizzazione
della tolleranza di temperatura
- Sportellini scorrevoli per l’aria
fresca e l’aria di ricircolo
Conception et fabricaiton optimales
des armoires de séchage selon les
désidérata du client, par ex:
Armoire de séchage TRUS/T
suivant VBG 24
Domaine d‘application:
- Armoire de séchage pour le
chauffage voir la stabilisation de
laminé et de plaques en
plastique, ainsi que le séchage
de pièces en plastiques peintes
Spécificités:
- Chambre de séchage selon UVV
VBG 24 (exécution en 2 parties)
- Commutation sur fonction
recuisson (sans fonction
spécifique VBG 24) possible
- Programmateur électronique
pour 10 programmes différents
(température de croisière
jusqu’à 150°C maxi.)
- Limitation de la température
consistant de 2 limiteurs
électroniques.
- Chauffage par élément blindé,
controlé par un limiteur
- Relais Solid State pour la
puissance
- Puissance installée: 45 KW
- 3 ventilateurs avec puissance
1.1 kW par appareil
- Armoire de régulation indépendante
Rittal
- Ouvertures pour les mesures de
contrôles et fenêtre dans les
portes, en verre haute température
- Filtre d‘entrée d‘air avec contrôle
- Intérieur en inox. Circulation de
l‘air horizontale
- Ouïes coté entrée d‘air.
Optimisation de la tolérance de
température
- Par clapet d‘air frais électrique
Design and construction to customer
specifications, e. g.:
TRUS/T to VBG 24
Operating area:
Dryer for preheating respectively,
annealing laminates and plastic
sheet, as well as for drying
varnished plastic parts
Specification:
- Chamber furnace to UVV VBG
24 (2-part construction)
- Possible change to annealing
operation (without VBG 24
special function)
- Electronic programme control for
10 programmes (operating
temperature up to 150°C max.)
- Protection against over temperature
consists of 2 electronic
protection controllers against
over temperature
- Tubular Heaters with temperature
monitoring
- Load circuit Solid State relay
- Heat capacity 45 kW
- Three blower motors with
1,1 kW capacity
- Separate Rittal switchgear
cabinet
- Measuring ports and temperature
stable windows in the doors
- Air suction filter with filter
monitoring -
Stainless steel internal chamber
- Air guidance horizontal
- Louvered plates at the air
entrance for additional temperature
adjustment
- Electrically adjustable slide valve
for fresh and circulated air
|