Cartridge Heaters - Ihne & Tesch - #47

/ 47


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
Pages:


See other catalogues for Ihne & Tesch

Text version of the page
47 Ihne &Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/6 66-0 · Keller, Ihne &Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/9 88 08-0 Ihne &Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/9 66 78-0 · Keller, Ihne &Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34/4 38 80 Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62/73 88 00 8 Wichtige Bemerkungen für den Einsatz von Heizpatronen (Fortsetzung) Important Information for the use of Cartridge Heaters (continuation) Remarques importantes pour l’utilisation de Cartouches chauffantes (suite) Informazione Importante per l'impiego di resistenze a cartuccia (seguito) • Anschlussbereich gegen eindringende Flüssigkeiten (z.B. Öle, Kunststoffe, Fette) und Gase schützen, um elektrische Überschläge zu verhindern • Anschlussleitungen gegen Temperatureinflüsse schützen bzw. entsprechend auslegen • Anschlüsse so verlegen, dass die Kabel nicht mit scharfen Kanten bzw. Gegenständen in Berührung kommen, um Kurzschlüsse zu vermeiden (geeignete Schutzvorrichtung für den Anschlussbereich als Zubehör lieferbar) • Anschlussspannungen beachten • bei Heizelementen mit integriertem Thermoelement auf richtige Polung achten • Bei der Lagerung über einen längeren Zeitraum (mehrere Monate) ist systembedingt damit zu rechnen, dass der Isolationswiderstand sinkt. Die Heizpatrone darf erst in Betrieb genommen werden, wenn sichergestellt ist, dass der Isolationswiderstand größer als 1M ist. Wir empfehlen die Heizpatronen trocken zu lagern und ggf. ein geeignetes Trockenmittel beizulegen. • protect the connections against the ingress of liquids (e.g. Oils, plastics, grease) and gas; to avoid electrical flashover • Protect leads against excessive temperatures • Lay leads that they won’t come in contact with sharp edges or bodies, to avoid short circuit (suitable protection for the connection area is as accessory available) • Comply with connection voltages • Cartridge Heaters with integral Thermocouples have to comply with correct connections • The insulation resistance will be reduced with the storage over a longer period (several months). To work with the Cartridge Heater it has to be assured that the insulation resistance is over 1M. We recommend to store the Cartridge Heater in a dry environment and enclose dry material. • Afin d’éviter toute panne la tête de la cartouche doit être protégée contre toutes infiltrations de liquides (huile, plastique, graisse) et gaz • Lors du choix des fils de sortie, tenir compte de l’intensité et de la température environnante • Les sorties doiventêtre câblés de telle manière de ne pas toucher des objets ou bords coupants, afin d’èviter les court-circuits. Pour les protections au niveau de la tête voir les options • Tenir compte des tensions • Pour des cartouches chauffantes à thermocouple incorporé tenir compte de la pôlarité • En cas de stockage prolongé (pluisieurs mois) la valeur de l’isolation baisse. Avant la mise en route s’assurer que la valeur dépasse 1M. Nous conseillons un stockage dans un endroit sec ou l’utilisation de déssicants. • Proteggere la zona di collegamento dalla penetrazione di liquidi (ad es. olio, materie sintetiche, grasso) e di gas, per prevenire scariche elettriche • Proteggere i cavi di collegamento da influssi di temperatura e/o posarli adeguatamente • Posare i collegamenti in modo tale che i cavi non vengano a contatto con spigoli e/o oggetti taglienti per evitare cortocircuiti (congegni di sicurezza appropriati per il campo di collegamento sono disponibili come accessori) • Rispettare le tensioni di collegamento • Rispettare la corretta polarità per resistenze a cartuccia con termocoppia incorporata • In caso di stoccaggio per un periodo lungo (diversi mesi) è probabile, dipendentemente dal sistema, che la resistenza di isolamento si riduca. La resistenza a cartuccia può essere rimessa in esercizio quando è assicurato che la resistenza di isolamento è maggiore di 1M Raccomandiamo uno stoccaggio delle resistenze a cartuccia in luogo asciutto, aggiungendo eventualmente un siccativo adeguato.

pageCatalog pdf di En 2012-02-07-13