You may also be interested in
3-way valve, Spool valve, Hydro-pneumatic actuator, Gear pump, Pressure regulator
Text version of the page
Le manuel joint avec chaque appareilcontient une description précise de la
démarche de programmation. Eine genaue Beschreibung desProgrammierablaufes enthält die
Bedienungsanleitung, die jedem Gerät
beiliegt. A detailed explanation of programming ispart of the operating instructions, which
is attached to every device.
Special products - 5764 Programmierung Programming ProgrammationBetriebsmodi Nach dem Einschalten wird eine Initialisierung des Schalters durchge- führt. Das Display und die Schaltpunkt- LED’s leuchten auf. Der Nenndruck wird kurz angezeigt. Während dieser Zeit sind die Ausgänge inaktiv. Nach der Initialisierung befindet sich der Schalter im normalen Arbeitsbetrieb. Der Druck wird im Display angezeigt, die Schaltausgänge sind aktiv und die LED’s informieren über den Status.Durch kurzes Drücken der Tasten S1oder S2 werden die Schaltpunkte angezeigt. Die Status-LED’s blinken, solange die Schaltpunkte angezeigt werden. Durch längeres Drücken (Taster fest- halten, bis die Anzeige blinkt) wird der aktuelle Druck als Schaltpunkt über- nommen. Die Hysterese bleibt dabei unverändert. Bei aktiviertem Passwort (s. Programmiermodus) erfolgt die Übernah- me der Programmierung nur nach Eingabe des Passwortes. Operating modes On power on the switch performs an initialisation routine . The display and the status LED’s are switched on. The nominal pressure is displayed for a short time. During this routine the outputs are not active. After this initialisation the switch is in normal operation mode . The pressure is displayed, the switching outputs are active and the LED’s display the status.Caused of short push of S1 or S2 theprogrammed set points are displayed . For this time the status LED’s are flashing . A longer push (press the button until the display flashes ) sets the set point to the actual pressure. The hysteresis remains unchanged. If the password is activated (see programming mode) the change is only accepted after entering the password. Modes de fonctionnements Une initalisation de l’interrupteur s’effectue après la mise en circuit. Le display et les DEL des points de commutation s’allument. La pression nominale est brièvement affichée. Pendant ce temps, les sorties sont inactives. L’interrupteur se trouve en mode de travail normal après l’initialisation. La pression est affichée sur le display, les sorties de commutation sont actives et les DEL informent de l’état des sorties de commutation.Chaque point de commutation estaffiché par un bref appui sur les touches respectives S1 ou S2. Les DEL d’état clignontent tant que les point de commutation sont affichés. Un appui plus long (maintenir la touche jusqu’à ce que l’affichage clignote) adopte la pression actuelle comme point de commutation. L’hystérésis demeure inchangée. Avec mot de passe activé (voir mode de programmation), l’adoption de la programmation ne s’effectur qu’après entrée de mot de passe.Bestellangaben Order instructions Indications de commandeIdentnummerIdentification number Code d’identificationKC381911Sensorelement und Einstellbereich Sensor element and setting range Élément de senseur et plage de réglageKC3819Dünnfilmzelle Thin film cell Cellule à couche mince0 - 250 barAll rights, errors and changes reserved© Copyright HOERBIGER 2009AAT4IHY003X200901 4 |
|