ROTARY UNIONS® / Drehdurchführungen - HAAG ZEISSLER Maschinenelemente - #49

/ 130


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for HAAG ZEISSLER Maschinenelemente
You may also be interested in

Fitting, Swivel joint, Rotary union


Text version of the page
ROTARION® Mehrwege-Drehdurchführung Multiport joint Baureihe MRF Series MRF Betriebsbedingungen: Max. Druck Wasser/Luft Max. Druck Hydrauliköl Max. Vakuum (absolut) Max. Temperatur Max. Drehzahl max. 250 1/min max. 10 1/min 10 bar 60 bar 250 bar 6,7 kPa 120 °C 250 1/min Operating data: Max. pressure water/air 10 bar Max. pressure hydraulic oil max. 250 1/min 60 bar max. 10 1/min 250 bar Max. vacuum (absolute) Max. temperature water Max. speed 6,7 kPa (28" Hg) 120 °C 250 1/min Die Mehrwegedrehdurchführung in Segmentbauweise wurde speziell zum Einsatz an Drehtischen und Haspeln entwickelt, wo hohe Mediendrücke und geringe Umdrehungszahlen benötigt werden. Sie werden weiterhin in Kränen oder Montageautomaten eingesetzt. Die Drehdurchführungen sind mit speziellen radialen Dichtungselementen auf zentrischen Gleitschuhen aus Polymeren ausgestattet. Ein O-Ring bildet die statische Dichtung, während der Polymerschuh die dynamische Dichtung darstellt. Diese Kombination erzeugt wenig Reibung. Ferner wird der ,,Stick-Slip-Effekt" von O-Ringen bei längeren Stillstandszeiten verhindert. Der Rotor ist aus Edelstahl mit gehärteter, geschliffener und polierter Oberfläche gefertigt, um geringe Reibung und leichtes Drehen zu gewährleisten. Die Ausstattung mit Kugellagern sichert eine lange Lebensdauer bei hohen Belastungen. Mehrwegedrehdurchführungen können mit Öl, Luft, Wasser und vielen technischen Flüssigkeiten und Gase eingesetzt werden Elektrische Signale oder Versorgungsleitungen können zusätzlich durch die Drehdurchführung geführt werden. Hier werden Adaptionsmöglichkeiten zusammen mit dem Kunden erarbeitet. Die modulare Segmentbauweise der Drehdurchführung gestattet eine gute Anpassung an die kundenspezifische Anwendung und schnellen Service. Betreiben Sie die Drehdurchführungen nicht bis zum Limit aller Maximal-Betriebsdaten gleichzeitig ohne Rücksprache mit dem Kundenservice der HAAG + ZEISSLER Maschinenelemente GmbH. The multiport joint especially is designed to operate revolving tables or coilers where high fluid pressure and low speed are needed. They also used in cranes or assembly automates. The rotating joints are provided with special radial seals consisting of a circular sliding shoe, made with a special polymer, combined with an O-Ring. The O-Ring provides the static sealing, whilst the dynamic sealing is provided by the polymeric shoe. The combination provides a lower friction, furthermore the seizing of the O-Ring, when inactive for a long time, is avoid. The rotor is made with stainless steel; its surface is hardened, ground and polished to allow low friction and low wear. The construction with a ball bearing allows a high lifetime by high load. The multiport joints are available for oil, air, water and many technical fluids and gases. Electric signals or support-wires can be passed through the joint. Therefore it will be made adaptations together with the customer. The design of the housing with segments allows good adaptations on customer wishes and quick service. Do not use the unions at simultaneously max. operating limit without consulting HAAG + ZEISSLER Maschinenelemente GmbH customer service department.

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-30