Standard worm gear units - Güdel - #9

/ 46


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
Pages:


See other catalogues for Güdel

Text version of the page
06.04 Die Getriebe sind für den Einsatz mit Drehund Gleichstrom-Servomotoren ausgelegt. Die Einheiten werden im Werk mit einem Verzahnspiel von 15 – 18 Arc Min eingestellt. Richtlinien für die Getriebewahl Die in der Tabelle aufgeführten Abtriebsmomente T2N (Nm) sind gültig für den Einsatz im stossfreien Betrieb bei 20°C Umgebungstemperatur. Bei höheren Belastungen sind die Tabellenwerte mit den nachstehenden Faktoren zu korrigieren. Zusätzlich zu den erwähnten Betriebsfaktoren ist ein Sicherheitsfaktor einzurechnen, der Ihren Erfahrungen und den anwendungsspezifischen Sicherheitsanforderungen entspricht. Baugrössen 090, 120 und 180: Bei Eintriebs- Drehzahlen über 1500 min-1 und gleichzeitiger Einschaltdauer über 70%, bitten wir Sie mit Güdel Kontakt aufzunehmen. Les réducteurs ont été developpés pour être utilisés avec des moteurs d'asservissement. Sortie d'usine les réducteurs sont réglés avec un jeu de 15 – 18 Arc Min. Sélectionner un réducteur Les couples indiquées dans le tableau, T2N (Nm), sont valables pour des applications sans chocs et à 20°C de température ambiante. Pour d'autres conditions les valeurs sont à corriger avec les coefficients selon tableaux. Pour toutes applications paticulières il est nécessaire de mettre un coefficient de sécurité supplémentaire aux coefficients déjà défini dans le tableau, celui-ci correspondant à chacune des applications client.Tailles 090, 120 et 180: En cas de vitesse de rotation à l’entrée supérieure à 1500 min-1 et un cycle de fonctionnement supérieur à 70% veuillez contacter Güdel s.v.p. These high performance worm gearboxes were especially developed for use in high performance Servo-Driven Systems. The units are set up in the factory with a backlash 15 – 18 Arc Min. Selecting a unit The nominal torque T2N (Nm) is valid for applications that run under normal shock free operations and at an ambient temperature of 20°C. Other conditions have to be corrected by factors shown below. For specific applications it may be necessary to consider a safety factor, in addition to the factors alredy mentioned in the catalogue.This factor must be based on the customer’s experience and any regulations specific to the application. Sizes 090, 120 and 180: In the case of an input speed higher than 1500 min-1 with a duty cycle higher than 70%, please contact Güdel. Zulässige Belastungen auf die Abtriebswelle Treten neben hohen Radialkräften gleichzeitig Axialkräfte auf, erbitten wir um Rückfrage Fig. .. Charges admissibles au niveau de l’arbre de sortie Si les charges radiales et axiales sont très importantes nous vous prions de nous consulter Fig. .. Permissible output shaft loads In case of very high radial and axial loads please contact us Fig. .. Betriebsfaktor / Coefficient de marche / Service coefficient Antrieb Polynomia Standard Servo / Sinus2 FU/VFD AC-Motor Exter Output-shock fB 1.0 1.1 1.25 1.4 1.6 Anlauffaktor / Coefficient de démarrage / Starting factor Anlaufhäufigkeit / Fréquence de démarrage / Starting frequency 60/h 360/h 1200/h 3600/h fA 1.0 1.1 1.2 1.3 Temperaturfaktor / Coefficient de température / Temperature factor Umgebungstemperatur / Température ambiante / Ambient temperature 10° C 20° C 30° C 40° C 50° C ft 0.85 1.0 1.2 1.5 1.9 Einschaltdauerfaktor / Coefficient de service / Duty factor Einschaltdauer / Cycle de service / Duty cycle 25% 40% 60% 70% 100% fED 0.7 0.9 1.1 1.2 1.4 T2 (Nm): Drehmoment der Maschine / Couple de la machine / Required torque for driven machine T2N Mech. T2 · fb · fA T2N Mech. T2 · ft · fED Beide Gleichungen müssen erfüllt sein / both required / les deux équation doit remplir la condition Typ 030 045 060 090 120 180 L1 (mm) 12.5 13.5 21.25 26 31 – F1Max (N) 350 480 700 1400 2050 – L2 (mm) 13.5 18.5 23.5 33.5 43.5 77 F2Max (N) 1000 1800 2800 4500 7200 15000 Fig. .. WAHL DES STANDARD-SCHNECKENGETRIEBES SÉLECTION DU RÉDUCTEUR STANDARD SELECTION OF STANDARD WORM GEAR UNIT

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-29