M-ARX - FPT INDUSTRIE - #1

/ 1


catalogue search
M-ARX - FPT INDUSTRIE
P. 01
Page:
M-ARX - FPT INDUSTRIE


See other catalogues for FPT INDUSTRIE

Text version of the page
Untitled table.main {} tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {} .font0 { font:6.00pt "Arial", sans-serif; } .font1 { font:7.00pt "Arial", sans-serif; } .font2 { font:9.00pt "Arial", sans-serif; } Modelli - Models - Modelle - Modèles M-ARX "0160" - "0180" Corse Travels Verfahrwege Courses - Longitudinale - Longitudinal - Langs - Longitudinale mm (in) 6.000> (236>) - Trasversale - Cross - Quer - Transversale 1.200 - 1.500 (47,3 - 59) - Verticale - Vertical - Vertikal - Verticale 4.000 - 5.000 (158 - 197) - Mandrino di alesatura - Boring spindle - Bohrspindel - Broche d'alésage 900 - 1.000 (35,4 - 39,4) Avanzamenti Feeds Vorschùbe Avances - Vélocité di avanzamento - Feed rate - Vorschubgeschwindigkeit - Vitesse d'avance X,Y,Z mm/1' (ipm) 0-25.000 (0-985) - Spinta di lavoro asse - Axis thrust - Achsvorschubkraft - Effort de travail d'un axe DaN (Ibf) 3.500 (7.870) Mandrino Spindle Spindel Broche SUB6 SUB8 TU144 TAM SELS4 SELS6 TUPC SEVHS4 TTWM TAEMO TTWOO - Potenza motore AC - AC motor power - AC Motorantriebsleistung - Puissance du moteur AC kW (Hp) 68 (91) 80 (107) 46 (63) 37 (50) 30 (41) 35 (47) 26 (35) - Cono mandrino - Spindle taper - Spindelaufnahme - Cône de broche ISO 50 50 50 50 50 50 HSK 63 - Giri mandrino potenza costante - Spindle rotations with constant power - Spindeldrehzahlbereich bei konstanter Leistung - Tours de broche à puissance constante g/min r.p.m. U.p.M. t.p.m. 196 3.000 164 2.500 196 3.000 196 3.000 800 9.000 400 3.000 2.450 22.000 - Coppia massima mandrino - Max. spindle torque - Max. Spindeldrehmoment - Couple max. de la broche Nm (Ibf.ft) 3.300 (2.434) 4.600 (3.400) 1.800 (1.330) 1.200 (885) 400 (295) 700 517 105 (77,5) - Diametro mandrino di alesatura - Boring spindle diameter - Bohrspindel-Durchmesser - Diamètre de la broche d'alésage mm (in) 160,2 - 180 (6,3) - (7) Dati e caratteristiche del présente catalogo non sono impegnativi. Il costruttore si riserva di modificarli senza preawiso in qualsiasi momento. Data and features in the présent catalogue are not binding. The producer reserves the right to alter them without advance notice at any time. Die in diesem Katalog angefuhrten Daten und Angaben sind unverbindlich. Der Hersteller behâlt sich das Recht zur Ânderung ohne vorherige Benachrichtigung vor. Les données et caractéristiques du présent catalogue ne sont pas un engagement. Le constructeur se réserve de modifier celles-ci sans préavis à n'importe quel moment.

pageCatalog pdf di En 2012-02-06-11