| | | en rotation. • Réglage de la course par vis. Ces modèles particulièrement robustes sont fréquemment utilisés pour des opérations de montage, assemblage, petits cambrages, sertissage divers... Ces presses offrent toutes les garanties en utilisation normale. | | |
| | | These specialty robust models, are often used for work involving assembly, connections, smalt forms, crimping, miscellaneous etc. These presses offer all guarantees for normal use. | | |
| | | • Regelung des Stößelhubes mittels Schraube Diese besonders robusten Modelle werden vorrangig eingesetzt für: Stranzen, Nieten, Prägen, Montieren, Kleben, Einpressen, usw... Diese Pressen bieten bei normaler Verwendung alle erforderlichen Sicherheitsgarantien. | | rotación • Arreglo de la carrera por tornillo Estos modelos particulamente robustos son utilizados para operaciones de montaje, ensamblajes, pequeños doblados, remachar, etc. Estas prensas ofrecen todas las garantías en utilización normal. | | |