Hydraulic fittings - EMB - Eifeler - #10

/ 207


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for EMB - Eifeler
You may also be interested in

Check valve, Nipple, Assembly machine, Metal saw, Tee fitting


Text version of the page

AllgemeinesGeneral InstructionsGénéralités

Hydraulic fittings - 13761 EMB „DSW-Ring” –Merkmale und deren Wirkung EMB DSW-RING –Features and their effect ”Bague DSW” d’EMBLes caractéristiques et leur effet

Seit einiger Zeit besteht auf dem Markt fürfluidische Anlagen der Wunsch, die Verbin- dungsstellen von Rohrleitungen, Aggregaten usw. mit weichen Dichtelementen – vorzugs- weise aus elastomeren Werkstoffen – zu versehen, um hiermit der Forderung nachbesserer Dichtigkeit – insbesondere imLangzeitbereich mit extremer Beanspruchung – nachzukommen, um damit sowohl die Umwelt als auch die Ressourcen zu schützen. EMB hat deshalb den DSW-Ring entwickelt.Der DSW-Ring ergänzt das bewährte EMB-Rohrverschraubungsprogramm um ein Dichtelement, das auf der Rohrseite eine weiche, elastomere Art der Abdichtungermöglicht.Der Ring ist einsetzbar in genormteVerschraubungssysteme mit 24 According to current expectations of the fluidicinstallations market, the connecting points of pipes, installations, etc., should be fitted with soft sealing elements, preferably elastomer materials, to satisfy the demand for effective sealing. This is particularly important inconnection with long-term seals that aresubject to extreme stresses in order to protect the environment and resources. EMB has developed the DSW ring to comply with this demand.The DSW ring complements the proven rangeof EMB pipe connections by providing a soft, elastomer-type seal on the pipe side.The ring can be used in standard screwconnecting systems with a 24 Depuis quelques temps, on remarque sur lemarché des installations fluides une augmentation de la demande en équipements de points d’assemblage de conduits, agrégats, etc. au moyen d’éléments étanches souples – de préférence en élastomère. Onrecherche ici une meilleure imperméabilité –en particulier dans le domaine de la longue durée aux conditions extrêmes – afin de ménager l’environnement et les ressources. C’est pourquoi EMB a conçu la bague DSW.La bague DSW complète le programmeéprouvé de raccords vissés EMB par un élément étanche permettant une jointure souple en élastomère sur la face du tube.La bague est utilisable dans des systèmesde boulonnage normés avec un cône de 24 ° ° Konusentsprechend DIN 3861, Form W in Verbindung mit Überwurfmuttern DIN 3870 Form A bzw. Verschraubungen nach ISO 8434-1. ° cone inconformity with DIN 3881, form W, in conjunction with the union nut DIN 3870, form A, or screw connections according to ISO 8434-1. The important primary sealing function ishandled by a soft elastomer sealing ring that is integrated in the metal ring for simple installation. It is profiled to match the sealing space, thereby guaranteeing positive finesealing conformes à DIN 3861, forme W en relation avec des écrous d’accouplement DIN 3870, forme A ou des boulonnages en conformité avec ISO 8434-1. Le bague d’étanchéité en élastomère souplecollée à la bague de métal pour la simple préparation du montage assure l’importante fonction initiale d’étanchéité. Elle est profilée en fonction de l’espace étanche, ce qui garantitune imperméabilité mécanique de hauteprécision .Si nécessaire, la bague d’étanchéité enélastomère peut être échangée sans problème. .La surface latérale profilée trouve un support dans le cône du corps et a un effet supplémentaire d’imperméabilité métallique .The elastomer sealing ring can always be easily exchanged. .Sur la partie supérieure de l’épaulement quiréduit la pression superficielle des écrousd’accouplement, vient s’ajouter la réduction transversale souhaitée qui contribue à un encastrement du tube. .The thick shoulder area, which reduces the surface pressure exerted by the union nut, isfollowed by a cross-section reduction whichcontributes to secure pipe clamping .The profiled case surface rests against the body cone where it forms an additional metallic seal .Grâce à la surface d’arrêt élevée qui résulte aussi du renforcement maximal de la partie centrale, on obtient une limitation réelle du serrage de montage .Pour éviter l’effet d’entaille nuisible sur le tube, le profil intérieur s’achève en une extrémité plate .To avoid the unfavorable notch effect with the pipe, the inner contour tapers off into a shallow shoulder end .The wide contact area, which is also the result of the maximum reinforcement of the middle section, ensures that the screw tightening force can be genuinely limited .La fonction de support est prise en charge par la bague de métal qui présente une géométrie de coupe spéciale avec 1. une lame stable et 2. une lame rétrograde .The hold function is performed by the metal ring with a special cutting edge shape with a 1. stable cutting edge and a 2. rearward receding cutting edge
654 123 .Erforderlichenfalls kann der elastomereDichtring problemlos ausgetauscht werden. .Die profilierte Mantelfläche stützt sich im Körperkonus ab und wirkt zusätzlich metallisch dichtend .An den hohen Schulterbereich, der die Flächenpressung der Überwurfmutter reduziert, schließt sich die gezielte Querschnitts-reduzierung an, welche zu einer festenRohreinspannung beiträgt .Mit der hohen Anschlagfläche, die auch aus der maximalen Verstärkung des Mittelteils resultiert, wird eine echte Begrenzung des Montageanzugs erreicht .Um die schädliche Kerbwirkung am Rohr zu verhindern, läuft die Innenkontur in einem flachen Bundende aus .Die Haltefunktion wird vom Metallring über-nommen, der eine spezielle Schneiden- geometrie mit stabiler 1. Schneide und nacheilender 2. Schneide aufweist Der für die einfache Montagevorbereitung mitdem Metallring verklebte weiche Elastomer- dichtring übernimmt die wichtige primäre Dichtfunktion. Er ist entsprechend dem Dichtraum profiliert, wodurch eine form- schlüssige Feinabdichtung gewährleistet ist

I/2

1.000 · D/GB/F · 0207

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-29