Electrode "multiple" for EX area category 1 (Zone 0) - 2 Pages

  1. P. 1

  2. P. 2

Catalogue excerpts

By using the conductive electrodes of our line you can monitor conductive liquids within . The conductive electrodes of the line are designed to be mounted within containers, the room inside the container can be classified as . EE-21/EE-22 category 1 (Ex zone 0) EE-21/EE-22 category 1 (Ex zone 0) EE-21 060607.29 1 ! ! ! ! ! ! ! ! EG-Baumusterprüfbescheinigung TÜV 02 ATEX 1796 X Vollständig innerhalb Kategorie 1 (Ex-Zone 0) einsetzbar Auch mit Kabelschwanz Bis zu 4 Grenzständen mit einer Elektrode erfassbar G 1" Gewindeanschluss möglich (bei einem Grenzstand) Grenzstanderfassung leitfähiger gasender Medien (Ammoniakwasser, Gär-/Faullösungen) Störsichere Messung Grenzschichtmessung leitfähig / nicht leitfähig ! ! ! ! ! ! ! ! EC Type-Examination Certificate TÜV 02 ATEX 1796 X Completely useable within category 1 (Ex zone 0) Also with unconnected cable end One electrode can measure up to 4 limit heights Optional assembling thread G 1" (for 1 limit height) Measuring the limit heights of conductive gassing media (ammoniacal gas liquor, fermentable solutions) Interference-proof measurement Interface measurement conductive / non-conductive Konduktive Elektroden Typ EE-21..., EE-22... Ex-Bereich Kategorie 1 (Ex-Zone 0) EG-Baumusterprüfbescheinigung TÜV 02 ATEX 1796 X Conductive Electrodes Type EE-21..., Ex Area Category 1 (Ex Zone 0) EE-22... TÜV 02 ATEX 1796 X EC Type-Examination Certificate Systemaufbau System Construction Die konduktiven Elektroden der Typenreihen EE-21/EE-22 ermöglichen die Überwachung von leitfähigen Flüssigkeiten innerhalb des EXBereichs Kategorie 1 (Ex-Zone 0). Die konduktiven Elektroden der Typenreihe EE-21/EE-22 sind zur Montage innerhalb von Behältern vorgesehen, deren Gasraum im Inneren des Behälters darf als Kategorie 1 (Ex- Zone 0) eingestuft sein. Die konduktiven Elektroden EE-21/ EE- 22 sind in Verbindung mit unseren Exi- Elektrodenrelais der Typenreihe ER- 14... einsetzbar. Werden die konduktiven Elektroden an Behältern errichtet, die gem. TRbF 20 Abschnitt / Kapitel 12 gegen Zündgefahren durch Blitzschlag geschützt sein müssen, so sind bei der Errichtung die Anforderungen der zu beachten. Es ist das Blitzschutzgerät BL-100 zu verwenden. Zu den oben genannten Geräten siehe die gesonderten Prospekte (Elektrodenrelais unter Rubrik 10, Blitzschutz 4, FK-100 4). Der Typ EE-21 für die Kategorie 1 ist in Verbindung mit der flammendurchschlagsicheren Kabeldurchführung FK-100 zu montieren. TRbF 20 Abschnitt/ Kapitel 12 unter Rubrik 0 unter Rubrik 0 Hinweis: Nur zum Anschluss an bescheinigte eigensichere Stromkreise in Zündschutzart Eigensicherheit EEx ia IIC/IIB! Die EG-Baumusterprüfbescheinigung TÜV 02 ATEX 1796 X ist zu beachten! The conductive electrodes can be used with our ER-14... Ex electrode relays. The type EE-21 for the category 1 is to be installed in connection with the flamepenetration-safe cable entry FK-100. If the conductive electrodes are mounted in containers which according to , the requirements of have to be considered during the installation of the electrodes. Use the lightning protection device BL-100. For further information about the devices mentioned above please refer to the separate brochures (electrode relays 10, lightning protection 04, FK-100 see section 04). EE-21/EE-22 have to be protected against ignition danger through lightning TRbF 20 chapter 12 TRbF 20 chapter 12 see section see section Note: The Only for connection to certified, intrinsically safe electric circuits in the type of protection intrinsic safety EEx ia IIC/IIB! EC Type-Examination Certificate TÜV 02 ATEX 1796 X is to be considered! KONDUKTIVE ELEKTRODEN / CONDUCTIVE ELECTRODES 04-02-02E EE-22 mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung Z-65.13-405 with general approval for construction Z-65.13-405 Z-65.13-405 TECHNIK FÜR SICHERHEIT UND UMWELT FÜLLSTANDSGERÄTE SAFETY AND ENVIRONMENTAL TECHNOLOGY

 Open the catalogue to page 1

060607.30 2 Technische Daten Technical Data Maßbild Dimensional Drawing Anschlussplan Connecting Plan Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Subject to change without prior notice, errors excepted. KONDUKTIVE ELEKTRODEN / CONDUCTIVE ELECTRODES 04-02-02E Flachsteckeranschluss+Hülse 6,3 x 0,8 DIN 46342+DIN 46247 Push-on connection and case 6.3 x 0.8 DIN 46342+DIN 46247 * Größere Längen auf Anfrage ** Schutzschlauch in Verbindung mit der flammendurchschlagsicheren Kabeleinführung Other lengths on demand Flexible tube in combination with flameproof cable entry Flammendurchschlagsichere Kabeldurchführung...

 Open the catalogue to page 2

All E.L.B. Füllstandsgeräte Bundschuh GmbH + Co. catalogues and technical brochures

  1. HD110

    2 Pages

    En
  2. T202VA, T202MS

    2 Pages

    En
  3. Float switches

    2 Pages

    En
  4. FK100

    2 Pages

    En
  5. PPS-390 (BK)

    2 Pages

    En
  6. BK-380

    2 Pages

    En
  7. ÜTA3263

    2 Pages

    En
  8. MKL3

    2 Pages

    En
  9. W350

    2 Pages

    En
  10. ELH - ET480

    1 Pages

    En
  11. EF2L

    2 Pages

    En
  12. Leak Detectors

    2 Pages

    En