|
|
You may also be interested in
Text version of the page
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ? If S. VI SCHNEC | TRAY VIBRATING FEEDER CKEDOSIERGERÄT MIT RÜTTELKANAL DOSEUR AVEC CANAL VIBRANT DOSIFICADORA CANAL VIBRANTE DOSATORE A CANALE VIBRANTE | | | | | | | | | | DEUTSCHE | | | | | | | | | | | | | | ANWENDUNGEN Die Dosiergeräte mit Rüttelkanal der Reihe V sind besonders für die Dosierung von Materialien, die nicht sehr staubig und zerbrechlich sind und von Materialien, die eine gute Flüssigkeit und mittel hoch Körnigmaß haben, geeignet. Materialien, die diese Kennzeichen haben, z.B. Kunststoffkörnchen, Fiber, Flocken oder Materialien mit verschiedenen Maßen, sind. DESIGN Die modulare Struktur wurde so entworfen, um einen einfache und schnelle Abmontieren zu ermöglichen. Der rasche Abmontieren simplifiziert alle Reini-gungs-und Sanitärtätigkeiten nötig nach jeder Auswechselung von materialien. Dieser Dosiergerät in der Basisausführung wird mit einem Schnecke-Untersetzungsgetriebe ausgerüstet. Eine große Auswahl an Zubehör und Steuerwerken ist natürlich auch vorgesehen. | | | | | | | | | | ENGLISH | | ESPAÑOL | | | | | | | | | | APPLICATIONS The tray vibrating feeders of the range "V" are machines suitable to dose materials which are not particularly powdery or fragile, characterized by a good fluency and particle-size medium high. Typical examples are plastic granules, fibres, flakes, materials with irregular size. DESIGN The structure is modular, to allow wide facilities for dismantling as to simplify the cleaning and sanitizing operations due to change of product. The range of the "CH" feeders offers several interchangeable dosing screws, stirring devices and hoppers. The basic version includes a worm gearbox. Several drive systems and accessories are awailable. | | APLICACIONES Los dosificadores a canal vibrante de la serie "v" son máquinas idóneas para dosificar materiales no polvorosos y particularmente frágiles, caracterizados por una buena fluidez y granulometria medio alta. Ejemplos tipicos vienen representados por granulos plásticos, fibras, copos, materiales de tamaño irregular. DISEÑO La construcción modular permite el montaje y el desmontaje de forma rápida y sencilla, facilitando la operación de limpieza e higienización por exigencias de cambio de producto. La gama ofrece una amplia posibilidad de montar husillos, tolvas, agitadores horizontales y verticales, todos intercambiables entre ellos. De forma standard equipa un motreductor para el accionamento del vis. Existe la posibilidad de montar una gama de accesorios y sistemas de control | | | | | | | | | | personalizados. | | | | | | | | | | | | | | FRANÇAIS | | ITALIANO | | | | | | | | | | | | | | APPLICAZIONI I dosatori a canale vibrante della serie "v" sono macchine particolarmente idonee per dosare materiali non polverosi e particolarmente fragili, caratterizzati da una buona scorrevolezza e da granulometria medio alta. Esempi tipici sono rappresentati da granuli plastici, fibre .fiocchi, materiali di pezzatura irregolare. DESIGN La costruzione è caratterizzata da una estrema facilità di pulizia e igienizzazione per esigenze di cambio prodotto. La gamma offre una discreta scelta di vibratori e di canali di dosaggio per soddisfare diverse esigenze di portata. Nella versione base il dosatore è equipaggiato da un vibratore elettromagnetico di tipo lineare. E'prevista una vasta tipologia di sistemi di comando e accessori. | | | | | | APPLICATION Les doseurs à canal vibrant sans fin de la série "V" sont de machines très adaptes pour doser les matériaux que ne sont pas très poussiéreux et très fragiles, caractérisés par une bonne fluidité et une granulométrie moyen haute. Exemples de matériaux avec ces caractéristiques sont les granules plastiques, fibres, flocons, et matériaux avec forme irrégulier. DESIGN La construction est modulair.Elle est caractérisée par une extrême facilité de démontage, facilitant les opération de nettoyage et stérilisation lors des changements de produits. La gamme offre un large éventail de vis de dosage, rotor anti-voûte et trémies, tous interchangeables. En version standard le doseur est équipé d'un moto-réducteur avec vis sans fin. De nombreux accessoires et systèmes de control sont également disponibles. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|