Catalogue Pressure Relief Valves
www.donadonsdd.com
print switch display
Page / 24
Donadon SDD - 2394, 208512, 68351
/ 24
See other catalogues for Donadon SDD
Text version of the page

VALVOLEDI SICUREZZA SERIE 240

SAFETY VALVES SERIE 240SOUPAPES DE SURETE SERIE 240 SICHERHEITSVENTILE REIHE 240

2 (F) a 2”(M) x 2 2 ”(F)Threaded connections from ND 1”(M) x 1” 2 (F) up to2”(M) x 2 2 ”(F)Connections taraudées de DN 1”(M) x 1” 2 (F) à 2”(M) x 2” 2 (F)Gewinde von NE 1" (Z)x 1" 2 (M) bis 2" (Z)x 2" 2 (M) Connessioni flangiate da DN 20 x 40 a DN 250 x 400Flanged connections from ND 20 x 40 up toND 250 x 400 Connections à brides de DN 20 x 40 à DN 250 x 400 Flanschanschlüsse von NE 20 x 40 bis NA 250 x 400Connessioni filettate da DN 1”(M) x 1” Campo di taratura:min.0.2 bar max.40 barSet pressure range:min.0.2 bar max.40 bar Champ pression de tarage :min.0.2 bar maxi 40 bar Einstellbereich :min.0,2 bar max.40 bar Coefficiente di efflusso Kd=0.81 (gas e vapori),Kd= 0.55 (liquidi)Flow coeffic.Kd=0.81 (gases and vapours),Kd=0.55 (liquids) Coeff.d’écoul.Kd=0.81 (gaz et vapeurs),Kd=0.55 (liquides) Zuerkannte Ausflußziffer Kd=0,81 (Gase und Dämpfe),Kd=0,55 (Flüssigkeiten)
Mod. 241 - 242pag. 6

Valvole a mezzo boccaglio - Connessioni flangiate - Cappello chiuso (241) - aperto (242)

Half nozzle manufacturer safety valves - Flanged connections - Open/closed bonnetSoupapes avec douille à passage réduit - Connexions à brides - Cloche ouverte/ferméeHalb Sitzbuchse Sicherheitsventile - Flanscheanschlüsse - Federhaube geschlossene/offene Mod. 241Tpag. 7

Valvolerivestite in materiale termoplastico - Connessioni flangiate - Cappello chiuso

Safety valves with thermoplastic lining - Flanged connections - Closed bonnetSoupapes avec revêtement en thermoplastique - Connexions à brides - Cloche ferméeAuskleidung mit Ventile mit thermoplastisch Auskleidung - Flanscheanschlüsse - Federhaube geschlossen Mod. 241b - 242bpag. 8

Valvole a pieno boccaglio - Connessioni flangiate - Cappello chiuso (241b) - aperto (242b)

Full nozzle safety valves - Flanged connections - Open/closed bonnetSoupapes avec douille à passage intégrale - Connexions à brides - Cloche ouverte/fermée Voll Sitzbuchse Sicherheitsventile - Flanscheanschlüsse - Federhaube geschlossene/offene Mod. 241F - 242Fpag. 9 3

Valvole a mezzo boccaglio - Connessioni filettate GAS/NPT - Cappello chiuso (241F) - aperto (242F)

Half nozzle safety valves - Threaded connections GAS/NPT - Open/closed bonnetSoupapes avec douille à passage réduit - Connexions taraudeés GAS/NPT - Cloche ouverte/fermée Halb Sitzbuchse Sicherheitsventile - GAS/NPT gewindeanschlüsse - Federhaube geschlossene/offene Mod. 241bF - 242bFpag. 10

Valvole a pieno boccaglio - Connessioni filettate GAS/NPT - Cappello chiuso (241bF) - aperto (242bF)

Full nozzle safety valves - Threaded connections GAS/NPT - Open/closed bonnetSoupapes avec douille à passage intégrale - Connexions taraudeés GAS/NPT - Cloche ouverte/fermée Voll Sitzbuchse Sicherheitsventile - GAS/NPT gewindeanschlüsse - Federhaube geschlossene/offene Note: Cappello chiuso=molla copertaCappello aperto=molla a vista Closed bonnet=covered springOpen bonnet=discovered spring Cloche fermée=ressort couvertCloche ouverte=ressort découvert Federhaube geschlossene=DeckefederFederhaube offene=Offenfeder Esecuzioni speciali:
pag. 24 Valvola a tenuta morbida - Valvola con soffietto di bilanciamento e protezione - Valvola con camicia di riscaldamento - Valvola con attacchi a saldareValvola con dispositivo di segnalazione dell’apertura - Valvola ad alzata ridotta - Applicazione combinata valvola / disco di rotturaValvola con dispositivo di blocco dell’otturatore - Valvola con attuatore pneumatico Special features: Soft tightness valve - Valve with balanced and of protection bellow - Valve with heating jacket - Valve with welding ends - Valve with lift indicatorValve with reduced lift - Combined application valve / rupture disc - Valve with test gag - Valve with pneumatic actuator Exécutions spéciales: Etanchéité souple - Soupape avec soufflet d’équilibrage et de protection - Soupape avec chemise de chauffage - Soupape avec " welding ends "Soupape avec signaleur d’ouverture - Soupape avec levée réduite - Application combinée soupape / disque de rupture - Soupape avec vis de blocageSoupape avec actuateur pneumatique Speziellaufführungen: Ventil mit Weichdichtung - Ventil mit Faltenbalg und Schutz - Ventil mit Heizmantel - Ventil mit Schweißanschluß - Ventil mit Näherungsinitiator Ventil mit Hubbegrenzung - Vereinigung Ventil / Berstscheiben - Ventil mit Blockierschraube - Ventil mit pneumatischer Antrieb
DirectIndustry's Virtual Technical Library: PDF Catalogue | Technical Documentation | Brochure | Manual | Industrial directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
page 17 p.17
page 18 p.18
page 19 p.19
page 20 p.20
page 21 p.21
page 22 p.22
page 23 p.23
page 24 p.24