| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | >nocíore_SDD | | |
| | | |
| | | DISCS AIMO DEVICES . | | |
| | | |
| | | Valvole a pieno boccaglio - Connessioni filettate GAS/NPT Full nozzle safety valves - Threaded connections GAS/NPT Soupapes avec douille à passage intégrale - Connexions taraudées GAS/NPT Voll Sitzbuchse Sicherheitsventile - GAS/NPT Gewindeanschlüsse | | |
| | | |
| | | MOO. 133 C C 97/23/CE (PED) C £ 94/9/CE (ATEX) | | |
| | | RINA | | |
| | | |
| | | |
| | | Diametro Nominale DN entrata filett. GAS/NPT M Nominal inlet Diameter ND threaded GAS/NPT M Diamètre Nominale DN taraudé à l'entrée GAS/NPT M Nennweite Eintritt NE GAS/NPT M Gewinde | | |
| | | |
| | | 1/2" | | 3/4" | | |
| | | |
| | | Diametro Nominale DN uscita filett. GAS/NPT F Nominal outlet Diameter ND threaded GAS/NPT F Diamètre Nominale DN taraudé à la sortie GAS/NPT F Nennweite Austritt NA GAS/NPT F Gewinde | | |
| | | |
| | | 1/2" | | 1/2" | | |
| | | |
| | | Diametro orifizio (mm) Orifice diameter (mm) Diamètre de l'orifice (mm) Engster Strömungsdurchmesser (mm) | | |
| | | |
| | | V6 | | |
| | | 10 | | 10 | | 12,5 | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | Per i materiali di costruzione std. dei principali componenti, vedere l'elenco a pag. 23 For details of the std. construction materials, of the main parts, see the list at pag. 23 Pour les materiaux de construction des principales composants, voir la liste à la page 23 Für die Werkstoffe vom Hauptbauteile, Lista sehen Seite 23 | | |
| | | |
| | | Campo press. Impiego Range operat. press. Champ press. d'emploi Betriebsdruck Gebiet | | Campo temp. Impiego Range operating temp. Champ temp. d'emploi Betriebstemperaturen | | |
| | | Mod. Type Type Typ | | Descrizione Description Description Beschreibung | | |
| | | |
| | | | |
| | | |
| | | 139-CR | | Corpo in acciaio al cromo - cappello chiuso Body in chromium steel - closed bonnet Corps en acier aù chrome - ressort couvert Gehause aus Chromstahl - geschlossene Federhaube | | -10 °C -300 °C | | |
| | | 0,5 ^ 150 bar | | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | Corpo in acciaio inossidabile - cappello chiuso Body in stainless steel - closed bonnet Corps en acier inoxidable - ressort couvert Gehause aus rostfreien Stahl - geschlossene Federhaube | | -196 °C - 300 °C | | |
| | | 139-I | | | 0,5 ^ 105 bar | | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | Nota: per filettature e campi d'impiego differenti da quanto indicato nella tabella, fare riferimento all'Ufficio Commerciale Note: for threaded connections and operating conditions different then those specified on the a.m. table, please refer to Commercial Dpt. Note: pour connexions taraudées ou conditions d'emploi differénts de ceux indiquées sur le tableau ci-dessous, contacter le Bureau Commerciales Note: fur Gewindeanschlûsse und Wirkendbetriebsdifferenz von Tabelle, sich beziehen auf Technischbûro | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |