SHAFT-HUB CONNECTION DEVICES CONEX - Compomac SPA - #8

/ 8


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
Pages:


See other catalogues for Compomac SPA

Text version of the page
8 MONTAGGIO Pulire e lubrificare tutte le superfici di contatto, inclusi i filetti, le teste delle viti, l’albero e il mozzo. Non usare olii contenenti additivi per alte pressioni (M0 S2). Iniziare ad avvitare le viti e posizionare il mozzo. Serrare le viti con sequenza a croce in due o tre stadi fino a raggiungere la coppia di catalogo Ts. Ricontrollare la coppia di serraggio di tutte le viti. Solo per CONEX A: le viti argentate devono essere avvitate nei fori con filetto di estrazione nell’anello conico anteriore. Per tutti gli altri CONEX, i filetti di estrazione dell’anello conico anteriore, impiegati per lo smontaggio, devono essere in corrispondenza di spazi non forati sul cono posteriore, ed eventualmente impiegati per sbloccare CONEX prima del montaggio. SMONTAGGIO Sbloccare le viti di qualche giro. CONEX A. Normalmente il semplice sbloccaggio delle viti ne provoca lo sbloccaggio a causa dell’ampio angolo dei coni: se necessario, battere leggermente sulle viti per sbloccare l’anello conico posteriore (fig. 1). Se l’anello conico anteriore è bloccato, rimuovere le viti argentate sotto le quali si trovano i filetti di estrazione; su di essi avvitare le viti di estrazione e tirare (fig. 2). I filetti di estrazione hanno solo 3 filetti; per le viti di estrazione usare una grandezza superiore alle viti di montaggio. CONEX B, D, DS, E, ES, L, K, MIDAS, EP. Rimuovere le viti e avvitarle nei fori filettati di estrazione nell’anello conico anteriore, spingere sull’anello conico posteriore e sbloccare CONEX (fig. 3, 4). Togliere le viti dai fori di estrazione solo dopo che CONEX è stato estratto dal mozzo. CONEX F, G – Smontaggio 1 (fig. 5): rimuovere le viti e avvitarle nei fori filettati di estrazione nell’anello conico anteriore, sbloccando. – Smontaggio 2 (fig. 6): avvitare le viti nei fori filettati nella flangia centrale e sbloccare l’anello conico posteriore. INSTALLATION Clean and slightly oil all contact surfaces, including screw threads, screw heads, shaft and hub. Do not use oils containing Molybolenum Disulphide. Tighten screws lightly and align hub. Tighten screws in diametrically opposite sequence in two or three stages up to the catalogue tightening torque Ts. Re-check tightening torque by applying it to all the screws. For CONEX A: the silver plated screws are to be fitted in the holes of the front thrust ring with the pull-out threads. For all the others CONEX, the release threads of the front ring, used for removal, have to be positioned opposite to undrilled spaces of the rear ring, and eventually used to release CONEX before the mounting. REMOVAL Loosen all screws by a few turns. CONEX A. Normally it release itself because of the wide cone angle; if necessary lightly tap the screws to release the rear thrust ring (fig. 1). If the front thrust ring is locked, use screws of next size up, screwed in to the removal pull-out threads, located under the silver plated screws, and pull the front ring off (fig. 2). The removal threads have only 3 threads. CONEX B, D, DS, E, ES, L, K, MIDAS, EP. Remove the screws and screw them into the release threads of the front ring, pressing off the rear ring and releasing CONEX (fig. 3, 4). Remove the screws from the release threads only after CONEX has been taken out of the hub. CONEX F, G – Dismounting 1 (fig. 5): Remove the screws and screw them in the threaded bores in the front thrust ring and release it. – Dismounting 2 (fig. 6): Screw the screws in the threaded bores in the central flange and release the rear thrust ring. INSTRUCTION DE MONTAGE Huiler légèrement toutes les surfaces en contact, aussi le filetage des vis, le dessous de la tête des vis, l’arbre et l’alésage du moyeu de l’organe à monter. Ne pas utiliser des huiles comprenant la bisulfure de Molybdène. Serrer légèrement les vis et introduire le CONEX dans le moyeu de l’organe a monter. Glisser cet ensemble sur l’arbre. Serrer uniformément et alternativement, en deux ou trois fois, les vis en position opposées jusqu’à l’obtention du couple de serrage Ts, indiqué dans le catalogue. Pour le CONEX A: Les vis de couleur argentée doivent être montées dans les trous filetés dans l’anneau frontal spécialement prévu pour le démontage. Pour les autres CONEX, les trous pour le démontage dans l’anneau frontal doivent être positionnés en face de la matière pleine de l’anneau postérieur. INSTRUCTION DE DEMONTAGE Devisser de quelques tours toutes les vis. CONEX A. Normalement il se désolidarise sans autres interventions grâce à l’angle ouvert du cône; si nécessaire l’anneau postérieur peut se debloquer en tappant légèrement sur les vis (fig. 1). Si l’anneau frontal reste bloquè on peut introduire des vis d’une taille supérieur dans les trous des vis argentés et retirer l’anneau frontal (fig. 2). Le filetage de ces trous a seulement 3 filets. CONEX B, D, DS, E, ES, L, K, MIDAS, EP. Enlever les vis et les placer dans les trous filetés pour le démontage. Par l’action de la vis contre l’anneau postérieur l’ensemble CONEX se désolidarise (fig. 3, 4). Retirer définitivement les vis qu’après le démontage complet du CONEX. CONEX F, G – Démontage 1 (fig. 5): retirer les vis et visser les dans les trous filetés de l’anneau frontal qui se désolidarisera. – Démontage 2 (fig. 6): visser les vis dans l’anneau central et repousser l’anneau postérieur. CONEX: SMONTAGGIO - REMOVAL - DÉMONTAGE Fig. 1 Fig. 2 CONEX A CONEX B, MIDAS Fig. 3 Fig. 4 CONEX D, DS, E, ES, L, K, EP Fig. 5 Fig. 6 CONEX F, G CONEX F, G COEFFICENTE DI SERVIZIO DUTY FACTOR FACTEUR DE SERVICE I valori di catalogo T e F devono essere corretti con adeguato coefficente di servizio, in funzione dell'applicazione. The values T and F on the catalogue must be corrected with a duty factor depending from the type of work. Les valeurs T et F dans le catalogue doivent être corrigées avec un facteur de service en fonction des différentes applications. CARICO - LOAD - CHARGE MOTORE MOTOR MOTEUR uniforme constant normal elettrico electric électrique 1 1,5 1,5 2 2 2,5 a scoppio combustion à combustion leggeri sovraccarichi light overloads surcharges légères forti sovraccarichi heavy overloads surcharges lourdes

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-28