You may also be interested in
Transmission belt, Clutch, Rigid coupling, Disc coupling, Flexible coupling
Text version of the page
8
MONTAGGIO
Pulire e lubrificare tutte le superfici di contatto,
inclusi i filetti, le teste delle viti, l’albero e il
mozzo. Non usare olii contenenti additivi per
alte pressioni (M0 S2).
Iniziare ad avvitare le viti e posizionare il
mozzo. Serrare le viti con sequenza a croce
in due o tre stadi fino a raggiungere la coppia
di catalogo Ts. Ricontrollare la coppia di serraggio
di tutte le viti.
Solo per CONEX A: le viti argentate devono
essere avvitate nei fori con filetto di estrazione
nell’anello conico anteriore.
Per tutti gli altri CONEX, i filetti di estrazione
dell’anello conico anteriore, impiegati per lo
smontaggio, devono essere in corrispondenza
di spazi non forati sul cono posteriore, ed
eventualmente impiegati per sbloccare CONEX
prima del montaggio.
SMONTAGGIO
Sbloccare le viti di qualche giro.
CONEX A. Normalmente il semplice sbloccaggio
delle viti ne provoca lo sbloccaggio a
causa dell’ampio angolo dei coni: se necessario,
battere leggermente sulle viti per
sbloccare l’anello conico posteriore (fig. 1).
Se l’anello conico anteriore è bloccato, rimuovere
le viti argentate sotto le quali si trovano
i filetti di estrazione; su di essi avvitare
le viti di estrazione e tirare (fig. 2). I filetti di
estrazione hanno solo 3 filetti; per le viti di
estrazione usare una grandezza superiore alle
viti di montaggio.
CONEX B, D, DS, E, ES, L, K, MIDAS, EP.
Rimuovere le viti e avvitarle nei fori filettati di
estrazione nell’anello conico anteriore, spingere
sull’anello conico posteriore e sbloccare
CONEX (fig. 3, 4). Togliere le viti dai fori di
estrazione solo dopo che CONEX è stato
estratto dal mozzo.
CONEX F, G
– Smontaggio 1 (fig. 5): rimuovere le viti e
avvitarle nei fori filettati di estrazione
nell’anello conico anteriore, sbloccando.
– Smontaggio 2 (fig. 6): avvitare le viti nei fori
filettati nella flangia centrale e sbloccare
l’anello conico posteriore.
INSTALLATION
Clean and slightly oil all contact surfaces, including
screw threads, screw heads, shaft
and hub. Do not use oils containing Molybolenum
Disulphide.
Tighten screws lightly and align hub. Tighten
screws in diametrically opposite sequence in
two or three stages up to the catalogue tightening
torque Ts. Re-check tightening torque
by applying it to all the screws.
For CONEX A: the silver plated screws are
to be fitted in the holes of the front thrust ring
with the pull-out threads.
For all the others CONEX, the release threads
of the front ring, used for removal, have
to be positioned opposite to undrilled spaces
of the rear ring, and eventually used to
release CONEX before the mounting.
REMOVAL
Loosen all screws by a few turns.
CONEX A. Normally it release itself because
of the wide cone angle; if necessary lightly
tap the screws to release the rear thrust ring
(fig. 1). If the front thrust ring is locked, use
screws of next size up, screwed in to the removal
pull-out threads, located under the silver
plated screws, and pull the front ring off
(fig. 2). The removal threads have only 3 threads.
CONEX B, D, DS, E, ES, L, K, MIDAS, EP.
Remove the screws and screw them into the
release threads of the front ring, pressing off
the rear ring and releasing CONEX (fig. 3, 4).
Remove the screws from the release threads
only after CONEX has been taken out of the
hub.
CONEX F, G
– Dismounting 1 (fig. 5): Remove the screws
and screw them in the threaded bores in the
front thrust ring and release it.
– Dismounting 2 (fig. 6): Screw the screws in
the threaded bores in the central flange and
release the rear thrust ring.
INSTRUCTION DE MONTAGE
Huiler légèrement toutes les surfaces en contact,
aussi le filetage des vis, le dessous de
la tête des vis, l’arbre et l’alésage du moyeu
de l’organe à monter. Ne pas utiliser des huiles
comprenant la bisulfure de Molybdène.
Serrer légèrement les vis et introduire le CONEX
dans le moyeu de l’organe a monter.
Glisser cet ensemble sur l’arbre. Serrer
uniformément et alternativement, en deux ou
trois fois, les vis en position opposées jusqu’à
l’obtention du couple de serrage Ts, indiqué
dans le catalogue.
Pour le CONEX A: Les vis de couleur argentée
doivent être montées dans les trous
filetés dans l’anneau frontal spécialement
prévu pour le démontage.
Pour les autres CONEX, les trous pour le démontage
dans l’anneau frontal doivent être
positionnés en face de la matière pleine de
l’anneau postérieur.
INSTRUCTION DE DEMONTAGE
Devisser de quelques tours toutes les vis.
CONEX A. Normalement il se désolidarise
sans autres interventions grâce à l’angle
ouvert du cône; si nécessaire l’anneau postérieur
peut se debloquer en tappant
légèrement sur les vis (fig. 1). Si l’anneau
frontal reste bloquè on peut introduire des
vis d’une taille supérieur dans les trous
des vis argentés et retirer l’anneau frontal
(fig. 2). Le filetage de ces trous a seulement
3 filets.
CONEX B, D, DS, E, ES, L, K, MIDAS,
EP.
Enlever les vis et les placer dans les trous
filetés pour le démontage. Par l’action de
la vis contre l’anneau postérieur l’ensemble
CONEX se désolidarise (fig. 3, 4). Retirer
définitivement les vis qu’après le démontage
complet du CONEX.
CONEX F, G
– Démontage 1 (fig. 5): retirer les vis et
visser les dans les trous filetés de l’anneau
frontal qui se désolidarisera.
– Démontage 2 (fig. 6): visser les vis dans
l’anneau central et repousser l’anneau postérieur.
CONEX: SMONTAGGIO - REMOVAL - DÉMONTAGE
Fig. 1
Fig. 2
CONEX A
CONEX B, MIDAS
Fig. 3
Fig. 4
CONEX D, DS, E, ES, L, K, EP
Fig. 5
Fig. 6
CONEX F, G
CONEX F, G
COEFFICENTE DI SERVIZIO
DUTY FACTOR
FACTEUR DE SERVICE
I valori di catalogo T e F devono essere corretti con adeguato
coefficente di servizio, in funzione dell'applicazione.
The values T and F on the catalogue must be corrected with a
duty factor depending from the type of work.
Les valeurs T et F dans le catalogue doivent être corrigées
avec un facteur de service en fonction des différentes
applications.
CARICO - LOAD - CHARGE
MOTORE
MOTOR
MOTEUR
uniforme
constant
normal
elettrico
electric
électrique
1
1,5
1,5
2
2
2,5
a scoppio
combustion
à combustion
leggeri sovraccarichi
light overloads
surcharges légères
forti sovraccarichi
heavy overloads
surcharges lourdes
|
|