Modular planetary gear drivers - Comer industries - #19

/ 65


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for Comer industries
You may also be interested in

Axial piston pump, Shaft, Gear reducer, Control unit, Pump


Text version of the page
Facteur de durée fh
Factor de desgaste fh
Fator de duraçâo fh
Sur toutes les applications du secteur indu­striel ou lorsque le nombre de cycles de travail prévu nxh dépasse 2x104, il est né­cessaire d'introduire un facteur de durée fh (à l'aide du diagramme 1) dans le but d'a­dapter la valeur du couple de catalogue Mc à une valeur qui permette d'atteindre le nombre de cycles (nxh) requis par le projet.
En las aplicaciones industriales o en gene­ral cuando el número de ciclos de trabajo previsto nxh supera 2x104, será necesario introducir un factor de duración fh (con la ayuda del Diagrama 1) para adecuar el va­lor del momento indicado en el catálogo Mc a un valor que permita alcanzar el número de ciclos (nxh) requerido en el pro­yecto.
Nas aplicagoes industriáis ou, normalmen­te, quando o número de ciclos de trabalho nxh ultrapassa 2x104, torna-se necessàrio introduzir um fator de duragao fh (com o auxilio do Diagrama 1) para adequar o va­lor de torque indicado no catàlogo Mc a um valor que permita atingir o número de ci­clos (nxh) designado no projeto.
J07
10
2 345678 910 2 345678 910 2 345678 910 2 34567
Diagramme 1 Diagrama 1 fh D agrama 1
3
2.5
2
1.5
2
nxh
1
0.8
0.6 0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
Calcul du facteur de service fs
Determinación del factor de servicio fs Determinaçâo do fator de serviço fs
L'effet des chocs résultant des irrégularités de mouvement, des surcharges lors des pics de vitesse (mises en marche et arrêts) est pris en compte en introduisant un facte­ur de service fs.
Le Tableau 2 indique les facteurs fs selon le type d'application.
El efecto de los choques ocasionados por la irregularidad del movimiento y las sobre­cargas (durante las puestas en marcha y las detenciones) se deberá calcular intro­duciendo un factor de servicio fs. La Tabla 2 indica los factores fs en función del tipo de aplicación.
O efeito dos choques resultantes da irregu-laridade do movimento e das sobrecargas nos picos de velocidade (arranques e para­das), é calculado através da introdugao de um fator de servigo fs. A Tabela 2 indica os fatores fs em fungao do tipo de aplicagao.
Conditions de charge / Condiciones de carga / Condiçoes de carga
u Uniforme / Uniforme / Uniforme m Moyenne / Moderado / Moderada h Lourde / Pesado / Pesada
Heures-jour / Horas-día / Horas pordia
Démarrages par heure Puestas en marcha-horas Arranques por hora
<1.0
1-4
4-8
8-24
<1.0
1-4
4-8
8-24
<1 0
1-4
4-8
8-24
<5
0.8
0.9
1.0
1.5
0.9
1.0
1.3
1.9
1.0
1.5
1.9
2.4
5-50
1.0
1.0
1.4
1.7
1.0
1.3
1.6
1.9
1.4
1.8
2.1
2.5
>50
1.3
1.5
1.7
1.9
1.4
1.7
1.9
2.2
1.7
2.1
2.5
2.9
fs
Tableau 2 / Tabla 2 / Tabela 2
Les valeurs sont indiquées pour des ac-tionnements à moteurs hydrauliques et électriques.
Pour l'utilisation d'autres types de moteur (à combustion interne), prendre contact avec le Service Technico-Commercial.
Los valores indicados son para acciona­miento con motores hidráulicos y eléctri­cos.
Si se utilizaran otros tipos de motores (com­bustión interna), se aconseja ponerse en contacto con nuestro Servicio Técnico-Co­mercial.
Os valores indicados sao válidos para acionamento com motores hidráulicos e elétricos.
Se utilizar outros tipos de motores (de combustao interna), entre em contato com o nosso Servigo Técnico Comercial.

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-28