| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | PVC-U & PVC-C VALVES | | |
| | | |
| | | RELATIVE FLOW FLUX RELATIF FLUJO RELATIVO FLUXO RELATIVO | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | D 16-/" | 20-'/>" | 25-%" | 32-1" | 40-T/i" | 50-1/" | 63-2" | 75-2/" | 90-3" | 110-4" | | | | DN 10 | 15 | 20 | 25 | 32 | 40 | 50 | 65 | 80 | 100 | | | | Kv,oo 102 | 102 | 260 | 451 | 1627 | 2902 | 3475 | 4167 | 6300 | 6800 | | | | Cv 7,14 | 7,14 | 18,21 | 31,58 | 113,94 | 203,22 | 243,35 | 291,81 | 441,18 | 476,19 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | Cv = Kv100 / 14,28 KV100 (l/min, Ap = 1 bar) Cv (GPM, Ap = 1 psi) | | |
| | | |
| | | |
| | | TORQUE GRAPH | | DIAGRAMME DE COUPLE | | DIAGRAMA DE PAR | | DIAGRAMA DE PAR | | |
| | | |
| | | |
| | | Assembly instructions Solvent socket or threaded unions Loosen the valve union nuts (3) and separate these and the end connectors (5) from the valve body. Pass the pipe through the nuts and then place the bushes over the end of the pipe. The socket unions should be guied onto the pipe using a PVC-U or PVC-C adhesive and pressure should not be applied to the system until a drying period of at least 1 hour per bar of working pressure has elapsed. In the case of threaded unions, Teflon® tape should be applied to the male threads. The pipes can now be attached to the valve by hand tightening down the nuts. | | Instructions de montage Unions à coller ou à visser Dévisser les écrous (3) du robinet et les séparer des collets (5). Introduire les écrous dans les tubes et fixer ensuite les raccords sur les extrémités des tubes. Vous collerez les unions à l'aide d'une colle pour tube PVC-U ou PVC-C rigide. Vous devrez ensuite attendre pour mettre le tube sous pression (1 heure par bar) suivant la pression que vous utiliserez. Les unions à visser seront recouvertes de Teflon® sur le pas de vis mâle. Vous pourrez ensuite placer la vanne entre les raccords et visser à la main les écrous sur le robinet. | | Instrucciones de montaje Uniones encoladas o roscadas Afloje las tuercas (3) de la válvula y sepárelas de los manguitos (5). Introduzca las tuercas en los tubos y a continuación fije los manguitos en los extremos del tubo. Las uniones encoladas se realizarán con un adhesivo para tubos de PVC-U o PVC-C rígido y no se aplicará presión hasta transcurridas al menos 1 hora por bar. En las uniones roscadas se colocará cinta de Teflon® en las roscas macho. A continuación ya podrá colocarse la válvula entre los manguitos y apretar a mano las tuercas sobre la válvula. | | |
| | | Instruyes para a montagem Unióes de colar e roscar Desenroscar as porcas da válvula (3) separando-as junto com as uniaos (5). Introduza as porcas nos tubos e a seguir fixe os extremos do tubo. As unióes sao coladas com cola especifica para tubos de PVC-U ou PVC-C rigido e nao se excederá pressao até que passe pelo menos uma hora por bar. Nas unióes de roscar coloca-se fita Teflon® nas roscas macho. Posteriormente, poderá colocar a válvula entre os racords e apertar as porcas da válvula a mao. | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | Flanged connections Fit flanges and stub flanges at the ends of the pipes where the valve is to be located. Disassemble the valve's flange assembly and fit a flat gasket between the valve and the valve stub flanges. Position the flange retaining bolts and tighten them down. The valve can now be installed. | | Unions avec brides Monter les raccords porte-brides et les brides les extrémités du tube où sera placé sur le robinet. Démonter l'ensemble raccord-bride du robinet et installer un joint plat entre les raccords de la vanne et le tube. Placer les vis d'union des brides et les serrer en etoiles. Procéder ensuite au montage du robinet. | | Uniones con bridas Monte manguitos portabridas y bridas en los extremos de tubo donde se situará la válvula. Desmonte el conjunto manguito-brida de la válvula e instale una junta plana entre los manguitos de la válvula y el tubo. Coloque los tornillos de unión de las bridas y apriételos en estrella. A continuación puede montar la válvula. | | Unióes com flanges Monte os racords porta-flanges e as flanges nos extremos do tubo onde se situa a válvula: desmonte o conjunto racord-flange da válvula e instale uma junta plana entre os racords da válvula e do tubo. Coloque os parafusos da uniáo das flanges e aperte-os em estrela. A seguir, pode montar a válvula. | | |
| | | |
| | | | |
| | | |
| | | 75 | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |