Technical catalog - Cepex SER - #65

/ 352


catalogue search
P. 51
P. 52
P. 53
P. 54
P. 55
P. 56
P. 57
P. 58
P. 59
P. 60
P. 61
P. 62
P. 63
P. 64
P. 65
P. 66
P. 67
P. 68
P. 69
P. 70
P. 71
P. 72
P. 73
P. 74
P. 75
P. 76
P. 77
P. 78
P. 79
P. 80
P. 81
P. 82
P. 83
P. 84
P. 85
P. 86
P. 87
P. 88
P. 89
P. 90
P. 91
P. 92
P. 93
P. 94
P. 95
P. 96
P. 97
P. 98
P. 99
P. 100


See other catalogues for Cepex SER
You may also be interested in

Fitting, Relief valve, Manual valve, Valve, Strainer


Text version of the page
GENERAL SELECTION CRITERIA CRITÈRES GÉNÉRAUX DE CHOIX CRITERIO GENERAL DE SELECCIÓN CRITERIO GERAL DE SELECÇAO
• The medium transported basically determines the selection of valves.
• Pressure and temperature are important criteria.
• The valve best suited for a particular pressure and temperature can be determined from the technical data of the respective valve.
• The question as to which material will depend on the temperature and chemical resistance of the medium transported.
• Selection of the material for the valve seals should be done by taking our chemical resistance chart into account.
• Basicamente, a selecgao da válvula vem determinada pelo meio transportado.
Importante ter em conta a pressao e temperatura.
• Determina-se a válvula adequada para cada pressao/temperatura mediante suas características
• O material escolhido vem determinado pela temperatura e resistencia química do meio transportado.
• Para seleccionar o material da válvula e dos assentos, ter em conta a tabela das resistencias
químicas.
• A la base, la sélection de la vanne est déterminée par l'élément transporté.
• Il est important de tenir compte de la pression et de la température.
• La vanne appropriée est déterminée par chaque pression/température moyennant ses caractéristiques techniques.
• Le matériau choisi est déterminé par la température et la résistance chimique de l'élément transporté.
• Pour sélectionner le matériau de la vanne et des sièges, se référer au tableau de résistances chimiques.
determinada por el medio transportado.
Importante tener en cuenta presión y temperatura.
• Se determina la válvula adecuada para cada presión/temperatura mediante sus características
• El material elegido viene determinado por la temperatura y la resistencia química del medio transportado.
• Para seleccionar el material de la válvula y de los asientos, tener en cuenta la tabla de resistencias
químicas.
• Controla a passagem do fluido mediante uma esfera rotativa com um furo atravessado, na posigáo aberta, o fluido passa através do furo.
• Detém o fluido quando a esfera é girada a 90° para bloquear sua passagem.
• É usada para aplicagóes de aberto-fechado e algumas reguladoras. > ver Seleccao de válvulas de esfera
• It controls flow by means of a rotating ball with a hole through it that allows straight-through flow in the open position.
• Shuts off flow when the ball is rotated 90° to block the flow passage.
• It is used for on-off and some throttling services.
> see also Selecting ball valves
• Il contrôle le passage du fluide au moyen d'un boisseau rotatif traversée par un trou, en position ouvert, le fluide passe par l'intermédiaire du trou.
• Il retient le fluide quand le boisseau est tourné à 90° pour bloquer son passage.
• Il est utilisé pour des applications ouvert-fermé et pour certains régulateurs.
> voir Sélection de robinets à boisseau
• Controla el paso del fluido mediante una bola rotativa con un agujero atravesándola. En
posición abierta, el fluido pasa por medio del agujero.
• Detiene el fluido cuando la bola es girada 90° para bloquear su paso.
• Es usada para aplicaciones de abierto-cerrado y algunas reguladoras.
> ver Selección de válvulas de bola
• Valves with automatic operation.
• Ce sont des clapets d'actionnement
• Son válvulas de accionamiento automático.
• Sao válvulas de accionamento automático.
• It operates without the need for external
automatique.
• Funcionan sin controles externos.
• Funcionam sem controles externos.
controls.
• Ils fonctionnent sans contrôles externes.
• Dependen para su funcionamiento del sentido
• Para o seu funcionamento dependem do
• Its operation depends on the direction of the
• Pour leur fonctionnement, ils dépendent du
de circulación o de las presiones en el sistema
sentido da circulagáo ou das pressóes no sistema
flow and system pressure.
sens de la circulation ou des pressions dans les
de tubería.
da tubagem.
• Their main function is to allow the passage of
systèmes de tube.
• Su principal función es permitir el paso del
• Sua principal fungáo é permitir a passagem
the fluid only in one direction, allowing to work
• Leur principale fonction est de permettre
fluido en un sólo sentido de la instalación,
do fluido num único sentido da instalagáo,
without fluid in the other direction, or avoiding
le passage du fluide dans un seul sens de
permitiendo trabajar sin fluido en el otro sentido
permitindo trabalhar sem fluido no outro sentido
undesired situtations of draining in the line.
l'installation permettant ainsi de travailler sans
o evitar situaciones de vaciados indeseados de
ou evitar situagóes de vazamento indesejados
> see also Selecting check valves
fluide dans l'autre sens ou d'éviter des situations
la línea.
no sistema.
de vides non souhaités de la ligne.
> ver Selección de válvulas anti-retorno
> ver Seleccao de válvulas de retencao
> voir Sélection de clapets anti-retour
• Controls flow by using a circular disk or vane with its pivot axis at right angles to the direction of flow in the pipe.
• Requires a minimum of space.
• Is used both for on-off and throttling services. > see also Selecting butterfly valves
• Contrôlent le passage du fluide en utilisant un disque circulaire pivotant sur son axe central pour prendre la direction du fluide.
• Utilise un minimum d'espace.
• Elle est utilisée pour des applications d'ouvert-fermé et de contrôle.
> voir Sélection de vannes papillon
• Controlan el paso del fluido usando un disco circular pivotando sobre su eje central para tomar la dirección del fluido.
• Requiere un espacio mínimo.
• Es usado para aplicaciones de abierto-cerrado y de regulación.
> ver Selección de válvulas de mariposa
• Controlam a passagem do fluido usando um disco circular que gira sobre o seu eixo central para tomar a direcgáo do fluido.
• Necessita de um espago mínimo.
• É usado para aplicagóes de aberto-fechado e de regulagao.
> ver Seleccao de válvulas de borboleta
Electrically or pneumatically actuated valves
Les actionneurs électrique ou pneumatique
Las válvulas actuadas eléctrica o
As válvulas actuadas eléctrica ou
automate flow control, offering several advantages
contrôlent automatiquement le fluide et offrent
neumáticamente regulan automáticamente el
pneumaticamente regulam automaticamente o
over manual valves, in cases like:
certains avantages:
fluido, ofreciendo varias ventajas:
fluido, oferecendo algumas vantagens:
• Remote location of the valves.
• Localisation à distance des vannes à actionner.
• Localización remota de las válvulas a
• Localizagao remota das válvulas a manobrar.
• Information about the valve position (open-
• Nécessité de disposer d'information sur la
maniobrar.
• Necessidade de dispor de informagao sobre a
closed) is needed at all times.
position des vannes à tout moment.
• Necesidad de disponer de información sobre
posigao das válvulas a cada momento.
• Significant torque.
• Couple significatif.
la posición de las válvulas en cada momento.
• Momento de manobra significativo.
• Synchronized operations, which make it
• Fonctions simultanées: impossibilité d'actionner
• Par significativo.
• Fungóes simultáneas: impossibilidade de
impossible to operate different valves at the
en même temps si ce n'est pas de façon
• Funciones simultáneas: imposibilidad de
manobrar ao mesmo tempo se nao for de forma
same time.
automatique.
maniobrar al mismo tiempo si no es de forma
automática.
• Reliability/repetitive operations: to avoid the
• Fiabilité/fonctions répétitives: éviter
automática.
• Fiabilidade/fungóes repetitivas: evitar a
possibility of negligences.
l'éventualité de négligences.
• Fiabilidad/funciones repetitivas: evitar la
possibilidade de descuidos
• Positioning (modulation).
• Positionnement (modulation).
posibilidad de descuidos.
• Posicionamento (modulagao).
• Facility of use.
• Facilité d'utilisation.
• Posicionamiento (modulación).
• Comodidade de uso.
• Security: to avoid undesired operations.
• Sécurité: éviter des manœuvres indues.
• Comodidad de uso.
• Seguranga: evitar manobras indevidas.
> see also Selecting actuated valves
> voir Sélection actionneurs
• Seguridad: evitar maniobras indebidas. > ver Selección de válvulas actuadas
> ver Seleccao de válvulas actuadas
• Ferme au moyen d'un diaphragme flexible connecté à un compresseur.
• Quand le compresseur baisse sous l'impulsion de l'axe de la vanne, le diaphragme assure l'étanchéité et interrompt le passage du fluide.
• Vanne recommandée pour des applications de contrôle précis de flux.
• Effects closure by means of a flexible diaphragm attached to a compressor.
• When the compressor is lowered by the valve stem onto a weir, the diaphragm seals and cuts off flow.
• Recommended valve when precise throttling services are required.
• Cierre mediante un diafragma flexible conectado a un compresor.
• Cuando el compresor baja impulsado por el eje de la válvula, el diafragma hace estanqueidad y corta el paso del fluido.
• Válvula recomendada para aplicaciones de regulación precisa de flujo.
• Fecha mediante um diafragma flexível conectado a um compressor.
• Quando o compressor baixa impulsionado pelo eixo da válvula, o diafragma faz estanquecidade e corta a passagem do fluido.
• Válvula recomendada para aplicagóes de regulagáo precisa de fluxo.
• Operated by pipeline pressure or by external pressure (which is equal to the pipeline pressure).
• The reinforced rubber diaphragm seals the water passage when the line pressure reaches the valve's control chamber.
• Relieving the pressure from the control chamber causes the valve to open.
• The valve's only moving part is its diaphragm: no shaft, seals, or bearings are located within the water passage.
• Valve can be supplied in different versions with a wide range of control functions.
• Opéré au moyen de la pression du système ou d'une entrée de pression externe (équivalente à la pression du système.
• Le diaphragme en caoutchouc renforcé scelle le passage du fluide quand la pression du système arrive à la pression de la chambre de contrôle.
• En diminuant la pression de la chambre, le diaphragme se relâche et la vanne s'ouvre.
• La seule partie mobile de la vanne est le diaphragme, il n'y a pas d'autres obstacles sur le passage du fluide.
• La vanne peut s'acquérir en différentes versions de fonctions de contrôle.
• Operada mediante la presión del sistema o una entrada de presión externa (equivalente a la presión del sistema).
• El diafragma de caucho reforzado sella el paso del fluido cuando la presión del sistema llega a la presión de la cámara de control.
• Disminuyendo la presión de la cámara, el diafragma se relaja, y la válvula se abre.
• La única parte móbil de la válvula es el diafragma, no hay más obstáculos en el paso
del fluido.
• La válvula se puede adquirir en distintas versiones de funciones de control.
• Operada através da pressao do sistema ou uma entrada de pressáo externa (equivalente á pressao do sistema).
• O diafragma de borracha reforgado impede a passagem do fluido quando a pressao do sistema chega á pressao da cámara de controle.
• Diminuindo a pressao da cámara, o diafragma afrouxa, e a válvula abre.
• A única parte móvel da válvula é o diafragma, nao há mais obstáculos á passagem do fluido.
• A válvula pode-se adquirir em distintas versóes de fungóes de controlo.
• Controls flow by using a closing cone which is lowered by means of a handwheel to gradually block the flow passage.
• The valve is used for on-off but specially for throttling services (regulation valve).
• Contrôle le passage du fluide en utilisant un cône de verrouillage qui se règle au moyen d'un volant extérieur qui ferme le passage graduellement.
• La vanne est utilisée spécifiquement pour des fonctions de contrôle de débit.
• Controla el paso del fluido usando un cono de cierre que se regula mediante un volante exterior que cierra el paso gradualmente.
• La válvula es usada específicamente para funciones de regulación de caudal.
• Controla a passagem do fluido usando um cone de fecho que se regula por um volante exterior que fecha gradualmente a passagem do fluxo.
• A válvula é usada especificamente para fungóes de regulagao de caudal.
• General service valve used primarily for on-off, non-throttling service.
• The valve is closed by a vertical disk that slides down through the valve to block the flow.
• La vanne de service général pour des applications ouvert-fermé, ne permet pas de contrôle.
• La vanne se ferme quand le disque vertical retombe vers le bas et bloque le passage du
fluide.
• Válvula de servicio general para aplicaciones de abierto-cerrado, no permite regulación.
• La válvula se cierra cuando el disco vertical cae hacia abajo y bloquea el paso del fluido.
• Válvula de servigo geral para aplicagóes de aberto-fechado, nao permite regulagao.
• A válvula fecha quando o disco vertical desce e bloqueia a passagem do fluido.
65

pageCatalog pdf di En 2012-02-07-13