| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | GENERAL SELECTION CRITERIA CRITÈRES GÉNÉRAUX DE CHOIX CRITERIO GENERAL DE SELECCIÓN CRITERIO GERAL DE SELECÇAO | | |
| | | |
| | | • The medium transported basically determines the selection of valves. • Pressure and temperature are important criteria. • The valve best suited for a particular pressure and temperature can be determined from the technical data of the respective valve. • The question as to which material will depend on the temperature and chemical resistance of the medium transported. • Selection of the material for the valve seals should be done by taking our chemical resistance chart into account. | | • Basicamente, a selecgao da válvula vem determinada pelo meio transportado. Importante ter em conta a pressao e temperatura. • Determina-se a válvula adequada para cada pressao/temperatura mediante suas características • O material escolhido vem determinado pela temperatura e resistencia química do meio transportado. • Para seleccionar o material da válvula e dos assentos, ter em conta a tabela das resistencias químicas. | | |
| | | • A la base, la sélection de la vanne est déterminée par l'élément transporté. • Il est important de tenir compte de la pression et de la température. • La vanne appropriée est déterminée par chaque pression/température moyennant ses caractéristiques techniques. • Le matériau choisi est déterminé par la température et la résistance chimique de l'élément transporté. • Pour sélectionner le matériau de la vanne et des sièges, se référer au tableau de résistances chimiques. | | |
| | | determinada por el medio transportado. Importante tener en cuenta presión y temperatura. • Se determina la válvula adecuada para cada presión/temperatura mediante sus características • El material elegido viene determinado por la temperatura y la resistencia química del medio transportado. • Para seleccionar el material de la válvula y de los asientos, tener en cuenta la tabla de resistencias químicas. | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | • Controla a passagem do fluido mediante uma esfera rotativa com um furo atravessado, na posigáo aberta, o fluido passa através do furo. • Detém o fluido quando a esfera é girada a 90° para bloquear sua passagem. • É usada para aplicagóes de aberto-fechado e algumas reguladoras. > ver Seleccao de válvulas de esfera | | |
| | | • It controls flow by means of a rotating ball with a hole through it that allows straight-through flow in the open position. • Shuts off flow when the ball is rotated 90° to block the flow passage. • It is used for on-off and some throttling services. > see also Selecting ball valves | | • Il contrôle le passage du fluide au moyen d'un boisseau rotatif traversée par un trou, en position ouvert, le fluide passe par l'intermédiaire du trou. • Il retient le fluide quand le boisseau est tourné à 90° pour bloquer son passage. • Il est utilisé pour des applications ouvert-fermé et pour certains régulateurs. > voir Sélection de robinets à boisseau | | • Controla el paso del fluido mediante una bola rotativa con un agujero atravesándola. En posición abierta, el fluido pasa por medio del agujero. • Detiene el fluido cuando la bola es girada 90° para bloquear su paso. • Es usada para aplicaciones de abierto-cerrado y algunas reguladoras. > ver Selección de válvulas de bola | | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | • Valves with automatic operation. | • Ce sont des clapets d'actionnement | • Son válvulas de accionamiento automático. | • Sao válvulas de accionamento automático. | | | | • It operates without the need for external | automatique. | • Funcionan sin controles externos. | • Funcionam sem controles externos. | | | | controls. | • Ils fonctionnent sans contrôles externes. | • Dependen para su funcionamiento del sentido | • Para o seu funcionamento dependem do | | | | • Its operation depends on the direction of the | • Pour leur fonctionnement, ils dépendent du | de circulación o de las presiones en el sistema | sentido da circulagáo ou das pressóes no sistema | | | | flow and system pressure. | sens de la circulation ou des pressions dans les | de tubería. | da tubagem. | | | | • Their main function is to allow the passage of | systèmes de tube. | • Su principal función es permitir el paso del | • Sua principal fungáo é permitir a passagem | | | | the fluid only in one direction, allowing to work | • Leur principale fonction est de permettre | fluido en un sólo sentido de la instalación, | do fluido num único sentido da instalagáo, | | | | without fluid in the other direction, or avoiding | le passage du fluide dans un seul sens de | permitiendo trabajar sin fluido en el otro sentido | permitindo trabalhar sem fluido no outro sentido | | | | undesired situtations of draining in the line. | l'installation permettant ainsi de travailler sans | o evitar situaciones de vaciados indeseados de | ou evitar situagóes de vazamento indesejados | | | | > see also Selecting check valves | fluide dans l'autre sens ou d'éviter des situations | la línea. | no sistema. | | | | | de vides non souhaités de la ligne. | > ver Selección de válvulas anti-retorno | > ver Seleccao de válvulas de retencao | | | | | > voir Sélection de clapets anti-retour | | | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | • Controls flow by using a circular disk or vane with its pivot axis at right angles to the direction of flow in the pipe. • Requires a minimum of space. • Is used both for on-off and throttling services. > see also Selecting butterfly valves | | • Contrôlent le passage du fluide en utilisant un disque circulaire pivotant sur son axe central pour prendre la direction du fluide. • Utilise un minimum d'espace. • Elle est utilisée pour des applications d'ouvert-fermé et de contrôle. > voir Sélection de vannes papillon | | • Controlan el paso del fluido usando un disco circular pivotando sobre su eje central para tomar la dirección del fluido. • Requiere un espacio mínimo. • Es usado para aplicaciones de abierto-cerrado y de regulación. > ver Selección de válvulas de mariposa | | • Controlam a passagem do fluido usando um disco circular que gira sobre o seu eixo central para tomar a direcgáo do fluido. • Necessita de um espago mínimo. • É usado para aplicagóes de aberto-fechado e de regulagao. > ver Seleccao de válvulas de borboleta | | |
| | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | Electrically or pneumatically actuated valves | Les actionneurs électrique ou pneumatique | Las válvulas actuadas eléctrica o | As válvulas actuadas eléctrica ou | | | | automate flow control, offering several advantages | contrôlent automatiquement le fluide et offrent | neumáticamente regulan automáticamente el | pneumaticamente regulam automaticamente o | | | | | certains avantages: | fluido, ofreciendo varias ventajas: | fluido, oferecendo algumas vantagens: | | | | • Remote location of the valves. | • Localisation à distance des vannes à actionner. | • Localización remota de las válvulas a | • Localizagao remota das válvulas a manobrar. | | | | • Information about the valve position (open- | • Nécessité de disposer d'information sur la | maniobrar. | • Necessidade de dispor de informagao sobre a | | | | closed) is needed at all times. | position des vannes à tout moment. | • Necesidad de disponer de información sobre | posigao das válvulas a cada momento. | | | | • Significant torque. | • Couple significatif. | la posición de las válvulas en cada momento. | • Momento de manobra significativo. | | | | • Synchronized operations, which make it | • Fonctions simultanées: impossibilité d'actionner | • Par significativo. | • Fungóes simultáneas: impossibilidade de | | | | impossible to operate different valves at the | en même temps si ce n'est pas de façon | • Funciones simultáneas: imposibilidad de | manobrar ao mesmo tempo se nao for de forma | | | | same time. | automatique. | maniobrar al mismo tiempo si no es de forma | automática. | | | | • Reliability/repetitive operations: to avoid the | • Fiabilité/fonctions répétitives: éviter | automática. | • Fiabilidade/fungóes repetitivas: evitar a | | | | possibility of negligences. | l'éventualité de négligences. | • Fiabilidad/funciones repetitivas: evitar la | possibilidade de descuidos | | | | • Positioning (modulation). | • Positionnement (modulation). | posibilidad de descuidos. | • Posicionamento (modulagao). | | | | • Facility of use. | • Facilité d'utilisation. | • Posicionamiento (modulación). | • Comodidade de uso. | | | | • Security: to avoid undesired operations. | • Sécurité: éviter des manœuvres indues. | • Comodidad de uso. | • Seguranga: evitar manobras indevidas. | | | | > see also Selecting actuated valves | > voir Sélection actionneurs | • Seguridad: evitar maniobras indebidas. > ver Selección de válvulas actuadas | > ver Seleccao de válvulas actuadas | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | • Ferme au moyen d'un diaphragme flexible connecté à un compresseur. • Quand le compresseur baisse sous l'impulsion de l'axe de la vanne, le diaphragme assure l'étanchéité et interrompt le passage du fluide. • Vanne recommandée pour des applications de contrôle précis de flux. | | |
| | | • Effects closure by means of a flexible diaphragm attached to a compressor. • When the compressor is lowered by the valve stem onto a weir, the diaphragm seals and cuts off flow. • Recommended valve when precise throttling services are required. | | | • Cierre mediante un diafragma flexible conectado a un compresor. • Cuando el compresor baja impulsado por el eje de la válvula, el diafragma hace estanqueidad y corta el paso del fluido. • Válvula recomendada para aplicaciones de regulación precisa de flujo. | | • Fecha mediante um diafragma flexível conectado a um compressor. • Quando o compressor baixa impulsionado pelo eixo da válvula, o diafragma faz estanquecidade e corta a passagem do fluido. • Válvula recomendada para aplicagóes de regulagáo precisa de fluxo. | | |
| | | |
| | | • Operated by pipeline pressure or by external pressure (which is equal to the pipeline pressure). • The reinforced rubber diaphragm seals the water passage when the line pressure reaches the valve's control chamber. • Relieving the pressure from the control chamber causes the valve to open. • The valve's only moving part is its diaphragm: no shaft, seals, or bearings are located within the water passage. • Valve can be supplied in different versions with a wide range of control functions. | | • Opéré au moyen de la pression du système ou d'une entrée de pression externe (équivalente à la pression du système. • Le diaphragme en caoutchouc renforcé scelle le passage du fluide quand la pression du système arrive à la pression de la chambre de contrôle. • En diminuant la pression de la chambre, le diaphragme se relâche et la vanne s'ouvre. • La seule partie mobile de la vanne est le diaphragme, il n'y a pas d'autres obstacles sur le passage du fluide. • La vanne peut s'acquérir en différentes versions de fonctions de contrôle. | | • Operada mediante la presión del sistema o una entrada de presión externa (equivalente a la presión del sistema). • El diafragma de caucho reforzado sella el paso del fluido cuando la presión del sistema llega a la presión de la cámara de control. • Disminuyendo la presión de la cámara, el diafragma se relaja, y la válvula se abre. • La única parte móbil de la válvula es el diafragma, no hay más obstáculos en el paso del fluido. • La válvula se puede adquirir en distintas versiones de funciones de control. | | • Operada através da pressao do sistema ou uma entrada de pressáo externa (equivalente á pressao do sistema). • O diafragma de borracha reforgado impede a passagem do fluido quando a pressao do sistema chega á pressao da cámara de controle. • Diminuindo a pressao da cámara, o diafragma afrouxa, e a válvula abre. • A única parte móvel da válvula é o diafragma, nao há mais obstáculos á passagem do fluido. • A válvula pode-se adquirir em distintas versóes de fungóes de controlo. | | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | • Controls flow by using a closing cone which is lowered by means of a handwheel to gradually block the flow passage. • The valve is used for on-off but specially for throttling services (regulation valve). | | • Contrôle le passage du fluide en utilisant un cône de verrouillage qui se règle au moyen d'un volant extérieur qui ferme le passage graduellement. • La vanne est utilisée spécifiquement pour des fonctions de contrôle de débit. | | • Controla el paso del fluido usando un cono de cierre que se regula mediante un volante exterior que cierra el paso gradualmente. • La válvula es usada específicamente para funciones de regulación de caudal. | | • Controla a passagem do fluido usando um cone de fecho que se regula por um volante exterior que fecha gradualmente a passagem do fluxo. • A válvula é usada especificamente para fungóes de regulagao de caudal. | | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | • General service valve used primarily for on-off, non-throttling service. • The valve is closed by a vertical disk that slides down through the valve to block the flow. | | |
| | | • La vanne de service général pour des applications ouvert-fermé, ne permet pas de contrôle. • La vanne se ferme quand le disque vertical retombe vers le bas et bloque le passage du fluide. | | • Válvula de servicio general para aplicaciones de abierto-cerrado, no permite regulación. • La válvula se cierra cuando el disco vertical cae hacia abajo y bloquea el paso del fluido. | | • Válvula de servigo geral para aplicagóes de aberto-fechado, nao permite regulagao. • A válvula fecha quando o disco vertical desce e bloqueia a passagem do fluido. | | |
| | | | |
| | | |
| | | 65 | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |