| | | Presión hidrostática interna • Se realizan dos tipos de ensayos según norma: 1) Accesorios: La pieza se somete a 4,2 veces su presión nominal durante 1 hora. También se realiza durante 1000 horas a 3,2 veces la presión nominal. La temperatura del agua es de 20°C. | | Pressáo hidrostática interna • Realizam-se dois tipos de ensaios conforme norma: 1) Acessórios: A pega é submetida a 4,2 vezes a sua pressao nominal durante 1 hora. Também 1000 horas a 3,2 vezes a sua pressao nominal. A temperatura da água é de 20°C. | | |
| | | 2) Socket unions: 1.000 hours at 1,3 times nominal pressure. Water temperature is 40°C. "Internal" regulation: breaking pressure. Thermal stability • The fitting is put under 150°C during 15 - 240 min. • The union line is observed to verify if it does not open. • Then the fitting is cut and the aspect of the material is observed ("burnt" materials, air bubbles, ...). | | 2) Unons à coller: 1.000 heures à 1,3 fois sa pression nominale. Température de l'eau à 40°C. Norme "interne" : pression de rupture. | | 2) Uniones encoladas: 1.000 horas a la 1,3 veces la presión nominal. Temperatura del agua 40°C. Norma "interna": presión de rotura. | | 2) Unióes coladas: 1.000 horas a 1,3 vezes a sua pressao nominal. Temperatura da água 40°C. Norma "interna": pressao de ruptura. | | |
| | | Stabilité thermique • On soumet la pièce à 150 °C durant 15 - 240 min. • On observe si la ligne d'union ne s'ouvre. • Ensuite on coupe la pièce et l'on examine l'aspect du matériel (matériaux "brûlés", bulles d'air, ...). | | Estabilidad térmica • Se somete la pieza a 150°C durante 15 - 240 min. • Se observa que la línea de unión no se abra. • A continuación se corta la pieza y se observa el aspecto interno del material (materiales "quemados", burbujas de aire, ...). | | Estabilidade térmica • A pega é submetida a 150°C durante 15 - 240 min. • Observa-se que a linha de jungao nao se mova ou ceda. • Em seguida, corta-se a pega e observa-se o aspecto do material (materiais "queimados", bolhas de ar, ...). | | |
| | | Alternate pressure Test required by the french regulation. • Water hammer simulation: a pressure of 20 bar - 60 bar - 20 bar is applied. This process (less than 1 second) is a "cycle". • To pass the test, the fitting must resist without breaking at least 5.000 cycles (5.000 following water hammers!!!). • Internally, this test is also important as a way to improve products. | | Pression alterne Test exigé par la norme française. • Simulation de coup de bélier : on applique une pression de 20 bar - 60 bar - 20 bar Ce processus (inférieur à une seconde) est un "cycle". • Pour réussir le test, la pièce doit résister sans se rompre à au moins 5.000 cycles (5.000 coups de bélier en continu!!!) • Au niveau interne, aide à l'amélioration du produit. | | Presión alterna Prueba exigida por la normativa francesa. • Simulación de golpe de ariete: se aplica presión de 20 bar - 60 bar - 20 bar Este proceso (menor a un segundo) es un "ciclo". • Para superar la prueba, la pieza debe resistir sin romperse al menos 5.000 ciclos (5.000 golpes de ariete seguidos!!!) • A nivel interno, ayuda en la mejora de producto. Control dimensional • Se mide el diámetro, la ovalación y longitud de encoladura de las bocas de fittings y válvulas. • Las columnas electrónicas detectan si la medida está dentro de las tolerancias permitidas por la norma (EN-1452). • Resolución de 0,01 mm (la norma exige 0,05 mm). • Prueba realizada cada 4horas y sobre 2% de la producción. | | Pressao alterna Prova exigida pela normativa francesa. • Simulagao de golpe de ariete: aplica-se pressao de 20 bar - 60 bar - 20 bar Este processo (inferior a um segundo) é um "ciclo". • Para superar a prova, a pega deve resistir sem romper até pelo menos 5.000 ciclos (5.000 golpes de ariete seguidos!!!) • Ao nivel interno, ajuda na melhoria do produto. | | |
| | | Dimensional test • Diameter, ovalation and solvent cement insertion length of fittings and industrial valves are measured. • The electronic columns detect if the size is in the tolerance range of the regulation (EN-1452). • Resolution of 0,01 mm (the regulation requires 0,05 mm). • Applied every 4 hours and on 2% of the production. | | Essai dimensionnel • L'on mesure le diamètre, l'ovalisation et la longueur de collage des orifices d'entrée de fittings et de vannes. • Les colonnes électroniques détectent si la mesure est dans le seuil des tolérances autorisées par la norme (EN-1452). • Résolution de 0,01 mm (la norme exige 0,05 mm). • A appliqué chaque 4 heures et sur 2% de la production. | | | Teste dimensional • Mede-se o diámetro, a ovulagao e comprimento da colagem das aberturas dos acessórios e válvulas. • As colunas electrónicas detectam se a medida está dentro das tolerancias permitidas pela norma (EN-1452). • Resolugao de 0,01 mm (a norma exige 0,05 mm). • Aplicou cada 4 horas e sobre 2% da produgao. | | |