Catalogue Technical catalog
www.cepex.com
print switch display
Page / 352
Manufacturer's
contact details
Where to buy
this product ?
Request
a Quote
Cepex SER - 92909, 95363, 14994, 420262, 14014
/ 352
See all the products Cepex SER
Text version of the page
PVC-U & PVC-C SUPPLIERS OF VALVES
INSTALACIÓN
INSTALAÇÂO
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation on PVC-U pipes The valve is easy to install by means of a solvent socket with end connectors supplier (7). No pipe cutting is required to dismount the body once it is installed.
Installation sur tuyauteries en PVC-U L'installation de la vanne est simple. Le raccordement s'effectue par collage, au moyen de manchons (7). Après installation, la vanne peut être démontée sans besoin de couper les tubes.
Instalación en tuberías de PVC-U La válvula es de fácil instalación. La unión es encolada y se realiza por medio de manguitos (7). Una vez instalada, permite el desmontaje del cuerpo sin necesidad de cortar tubos.
Instalacao em tubagens de PVC-U A válvula é de fácil instalacao. A uniao é colada e efectua-se por meio de colarinhos (7). Uma vez instalada, permite a desmontagem do corpo sem necessidade de cortar tubos.
Valve operation
The valve body and the bonnet contain W BSP threaded holes to connect the various fittings required for the valve functions (e.g., solenoid valve specifications, reducer, holder, etc.).
Fonctionnement de la vanne Le corps de la vanne et le couvercle de fermeture sont pourvus de trous taraudés Va" BSP pour le raccordement des éléments nécessaires aux différentes fonctions de la vanne (ex.: électrovanne, réduction, support, ...).
Funcionamiento de la válvula El cuerpo de la válvula y la tapa cierre van provistos de taladros roscados Va" BSP para poder conexionar los elementos necesarios para las distintas funciones de la válvula (ej: electroválvula, reductora, sostenedora,
etc...).
A. Sección de la válvula básica
La válvula permite la adaptación de
componentes hidráulicos, neumáticos
y eléctricos. La posición de reposo es
cerrada.
Funcionamento da válvula O corpo da válvula e a tampa de fecho estao providos de orifícios roscados V" BSP para poder ligar os elementos necessários para as diferentes funcoes da válvula (ex: electroválvula, redutora, sustentadora,...).
A. Cross-section of basic valve The valve can be fitted to hydraulic, pneumatic and electric components. The normal valve position is closed.
A. Coupe verticale de la vanne de base.
La vanne permet l'adaptation de composants hydrauliques, pneumatiques et électriques. En position de repos, la vanne est fermée.
A. Seccao da válvula básica
A válvula permite a adaptacao de
componentes hidráulicos, pneumáticos
e eléctricos. A posicao de repouso é
fechada.
B. Operating principle Cross-section "a" is larger than cross-section "b". Whenever the line pressure is at least 0.6 kg/cm2, the pressure exerted on the industrial diaphragm by the fluid in the upper chamber will keep the valve closed.
B. Principe de fonctionnement La section "a" est plus grande que la section "b". Si la ligne présente un flux de 0,6 kg/cm2 au moins, la pression exercée sur la membrane par le fluide de la chambre supérieure maintient la vanne fermée.
B. Principio de funcionamiento La sección "a" es mayor que la sección "b". Si hay fluido a una presión mínima de 0,6 kg/cm2 en la línea, la presión ejercida sobre la membrana por el fluido de la cámara superior hace que la válvula permanezca cerrada.
B. Princípio de funcionamento A seccao "a" é maior do que a seccao "b". Se há fluxo a uma pressao mínima de 0,6 kg/cm2 na linha, a pressao exercida sobre a membrana pelo fluido da cámara superior faz com que a válvula permaneca fechada.
¡■Él
C. Open valve
When the chamber industrial drain is opened and no fluid is allowed to enter, the line fluid pushes the diaphragm, causing the valve to open (see minimum opening pressure chart).
. Válvula abierta Al abrir el drenaje de la cámara y no permitirse el acceso de fluido a la misma, el fluido de la línea vence la membrana, haciendo que la válvula se abra (ver gráfico de presión mínima de apertura).
C. Válvula aberta
Ao abrir a drenagem da cámara e nao se permitir o aceso de fluido á mesma, o fluido da linha vence a membrana, fazendo com que a válvula se abra (ver diagrama da pressao mínima de abertura).
C. Vanne ouverte
Après ouverture du drain de la chambre, à l'intérieur de laquelle le fluide n'est pas autorisé à passer, ce dernier renverse la membrane et provoque l'ouverture de la vanne (Voir diagramme de la pression minimale d'ouverture).
D. Control of opening and closing A small three-way valve can be used to control the presence or absence of pressure in the upper chamber, causing the valve to close or open.
D. Pilotage ouverture et fermeture Il est possible de contrôler, à l'aide d'une petite vanne trois voies, la présence ou l'absence de pression dans la chambre supérieure de maintenir ainsi la vanne en position fermée ou ouverte.
D. Control de apertura y cierre Mediante una pequeña válvula de tres vías podemos controlar la presencia o ausencia de presión en la cámara superior, haciendo así que la válvula esté cerrada o abierta.
D. Controlo de apertura e fecho por meio de uma pequena válvula de tres vias, podemos controlar a presenca ou ausencia de pressao na cámara superior, fazendo assim com que a válvula esteja fechada ou aberta.
Jl 7/
Closed Fermé Cerrado Fecho
Open Ouvert Abierto Aberto
182
DirectIndustry's Virtual Technical Library: PDF Catalogue | Technical Documentation | Brochure | Manual | Industrial directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 151 p.151
page 152 p.152
page 153 p.153
page 154 p.154
page 155 p.155
page 156 p.156
page 157 p.157
page 158 p.158
page 159 p.159
page 160 p.160
page 161 p.161
page 162 p.162
page 163 p.163
page 164 p.164
page 165 p.165
page 166 p.166
page 167 p.167
page 168 p.168
page 169 p.169
page 170 p.170
page 171 p.171
page 172 p.172
page 173 p.173
page 174 p.174
page 175 p.175
page 176 p.176
page 177 p.177
page 178 p.178
page 179 p.179
page 180 p.180
page 181 p.181
page 182 p.182
page 183 p.183
page 184 p.184
page 185 p.185
page 186 p.186
page 187 p.187
page 188 p.188
page 189 p.189
page 190 p.190
page 191 p.191
page 192 p.192
page 193 p.193
page 194 p.194
page 195 p.195
page 196 p.196
page 197 p.197
page 198 p.198
page 199 p.199
page 200 p.200
Pages:
1 - 50
51 - 100
101 - 150
151 - 200
201 - 250
251 - 300
301 - 350
351 - 352
pdf-page pdf di En 2009-11-48-27