Worm Gearbox- VF-W - Bonfiglioli - #3

/ 90


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for Bonfiglioli

Text version of the page
Este simbolo indica la referen- This symbol refers to the angle Dieses Symbol gibt die Winkel- Ce symbole présente les réfé-
cia angular para indicar la di- the overhung load applies bezugswerte für die Angabe der rences angulaires pour l'indica-
rección de la carga radial (eje (viewing from drive end). Richtung der Radialkräfte an tion de la direction de la charge
visto de frente). (Stirnansicht der Welle). radiale (l'arbre est vu de face).
Symbol für das Gewicht der Ge­triebe und der Getriebemotoren. Die in der Getriebemotoren-Ta­belle genannten Werte schlie­ßen das Gewicht des vierpoli­gen Motors und die eingefüllte Schmierstoffmenge ein, sofern von BONFIGLIOLI RIDUTTORI vorgesehen.
Símbolo referido al peso del re­ductor o del motorreductor. El valor indicado en la tabla de los motorreductores, compren­de el peso del motor de 4 polos el peso del lubricante conteni­do, en el caso que esté previsto por BONFIGLIOLI RIDUTTORI.
Symbol refers to weight of gearmotors and speed reduc­ers.
Figure for gearmotors incorpo­rates the weight of the 4-pole motor and for life lubricated units, where applicable, the weight of the oil.
Symbole se référant aux poids des réducteurs et des motoré-ducteurs.
Les valeurs indiquées dans les tableaux des motoréducteurs comprennent tant le poids du moteur à 4 pôles que le poids du lubrifiant contenu, lorsque prévu par BONFIGLIOLI RIDUTTORI.
BONFIGLIOLI
RIDUTTORI
3

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-28