| | | | | | | | |
| | | - | Rendimento | Efficiency | Wirkungsgrad | Rendement | |
| | fm | - | Fattore correttivo della potenza | Power adjusting factor | Leistungskorrekturfaktor | Facteur de correction de la puissance | |
| | I | - | Rapporto di intermittenza | Cyclic duration factor | Relative Einschaltdauer | Rapport d'intermittence | |
| | In | [A] | Corrente nominale | Rated current | Nennstrom | Courant nominal | |
| | Is | [A] | Corrente di spunto | Locked rotor current | Kurzschlußstrom | Courant de démarrage | |
| | Jc | [Kgm2] | Momento di inerzia del carico | Load moment of inertia | Massenträgheitsmoment der externen Massen | Moment d'inertie de la charge | |
| | Jm | [Kgm2] | Momento di inerzia motore | Moment of inertia | Trägheitsmoment | Moment d'inertie du moteur | |
| | Kc | - | Fattore di coppia | Torque factor | Drehmomentfaktor | Facteur de couple | |
| | Kd | - | Fattore di carico | Load factor | Lastfaktor | Facteur de charge | |
| | Kj | - | Fattore di inerzia | Inertia factor | Trägheitsfaktor | Facteur d'inertie | |
| | Ma | [Nm] | Coppia accelerante media | Mean breakaway torque | Losbrechmoment | Couple d'accélération moyen | |
| | Mb | [Nm] | Coppia frenante | Brake torque | Bremsemoment | Couple du frein | |
| | Mn | [Nm] | Coppia nominale | Rated torque | Nennmoment | Couple nominal | |
| | Ml | [Nm] | Coppia resistente media | Counter-torque during acceleration | Lastmoment | Couple résistant moyen | |
| | Ms | [Nm] | Coppia di spunto | Starting torque | Startmoment | Couple de démarrage | |
| | n | [min1] | Velocità nominale | Rated speed | Nenndrehzahl | Vitesse nominale | |
| | Pb | [W] | Potenza assorbita dal freno a 20°C | Power drawn by the brake at 20°C | Leistungsaufnahme der Bremse bei 20°C | Puissance absorbée par le frein à 20°C | |
| | Pn | [kW] | Potenza nominale | Motor rated power | Nennleistung | Puissance nominale | |
| | Pr | [kW] | Potenza richiesta | Required power | Benötigte Leistung | Puissance nécessaire | |
| | ti | [ms] | Ritardo di sblocco del freno con alimentatore a semionda | Brake response time with one-way rectifier | Ansprechzeit Bremse mit Einweg-Gleichrichter | Temps de déblocage du frein avec alimentation à demi-onde | |
| | tis | [ms] | Tempo di sblocco del freno con alimentatore a controllo elettronico | Brake response time with electronic-controlled rectifier | Ansprechzeit Bremse mit elektronisch gesteuertem Gleichrichter | Temps de déblocage du frein avec alimentation à contrôle électronique | |
| | t2 | [ms] | Ritardo di frenatura con disgiunzione lato c.a. | Brake reaction time with a.c. disconnect | Einfallzeit Bremse bei Unterbrechung der Stromversorgung WS | Retard de freinage avec coupure coté c.a. | |
| | t2c | [ms] | Ritardo di frenatura con disgiunzione circuito c.a. e c.c. | Brake reaction time with a.c. and d.c. disconnect | Einfallzeit Bremse bei Unterbrechung der Stromversorgung WS und GS | Retard de freinage avec coupure coté c.a. et c.c. | |
| | ta | [°C] | Temperatura ambiente | Ambient temperature | Umgebungstemperatur | Température ambiante | |
| | tf | [min] | Tempo di funzionamento a carico costante | Work time at constant load | Betriebsdauer unter Nennbelastung | Temps de fonctionnement à charge constante | |
| | tr | [min] | Tempo di riposo | Rest time | Aussetzzeit | Temps de repos | |
| | W | [J] | Lavoro di frenatura accumula- Braking work between to tra due regolazioni del tra- service ferro | Bremsenergie zwichen zwei Einstellungen | Energie de freinage accumulée entre deux réglages de l'entrefer | |
| | Wmax | [J] | Energia massima per singola frenatura | Maximum brake work for each braking | Max. Bremsarbeit pro Bremsvorgang | Energie maxi par freinage | |
| | Z | [1/h] | N° di avviamenti ammissibili, a carico | Permissible starting frequency, loaded | Schalthäufigkeit Nennbetrieb | Nombre de démarrages admissibles en charge | |
| | | [1/h] | N° di avviamenti ammissibili a vuoto (I = 50%) | Max. permissible no-load starting frequency (I = 50%) | Max. Schalthäufigkeit im Nombre de démarrages Leerlauf (relative Einschalt- admissible à vide (I = 50%) dauer I = 50%) | |
| | | | | | | | |