Input implement connection shields - BONDIOLI PAVESI - #9

/ 15


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
Pages:


See other catalogues for BONDIOLI PAVESI

Text version of the page
CE . CE . 21904 , 41704 und 41714 in Ausführung mit einer Klappe zuerhalten, hängt man die Ziffern 01 an, fürzwei Klappen die Ziffern 21904 02 .Die Geräteschutztöpfe 21904, 41704 und41714 sind auf Anfrage in Zytel® erhältlich. Dieser Kunststoff besitzt auch bei hohen Temperaturen eine erstaunlich hohe Festigkeit. Die Geräteschutztöpfe aus Zytel® können zum Schutz von Geräten eingesetzt werden, die bei überdurchschnittlich hohen Temperaturen arbeiten (z. b. Überlastkupplungen unter besonders schweren Einsatzbedingungen).Den für einen Einsatz in EG/EFTA-Ländernbestimmten Geräteschutztöpfen liegt eine Gebrauchsanleitung einschließlich der Konformitätserklärung gemäß Anlage 2, Punkt C der EG-Maschinenrichtlinie (Richtl. 89/392, 91/368, 93/44 und 93/68) bei. Um einen Geräteschutztopf mit Gebrauchsanleitung und Konformitätserklärung zu bestellen, ergänzen Sie die Artikelnummer bitte um die Ziffern , 41704 und 21904 , 41704 o 41714 können in Ausführung mit einer oderzwei Klappen geliefert werden, die zum Zugriff auf die Zapfwelle beim Ankuppeln bzw. zur Wartung der Gelenkwelle und zur Überprüfung des festen Sitzes der Verbindungsschrauben dienen. Um die Artikelnummern 41714 con il suffisso 01 per dotarle diuno sportello o con il suffisso Il fondo delle controcuffie prevede una superficie di fissaggio di diametro 120 mm (4.7") per le versioni circolari e 134 mm (5.3") per la versione ovale. Le versioni standard non prevedono forature per il fissaggio che possono però essere eseguite a richiesta.Le controcuffie 02 per dotarledi due sportelli.Le controcuffie 21904, 41704 e 41714possono essere realizzate, a richiesta, anche in Zytel®. Questo materiale mantiene notevole resistenza anche ad elevate temperature. Le controcuffie in Zytel® possono essere utilizzate per proteggere dispositivi funzionanti a temperature superiori alla norma come può accadere alle frizioni impiegate in condizioni particolarmente gravose.Le controcuffie CF destinate all'impiegonei paesi CEE-EFTA sono dotate di un foglio istruzioni comprendente la Dichiarazione di Conformità secondo l’allegato 2 punto C della Direttiva Macchine (CEE 89/392, 91/368, 93/44 e 93/68). Per ordinare una controcuffia dotata di foglio istruzioni recante la Dichiarazione di Conformità, completare il codice con il suffisso The base of the cone is flat for mountingto the implement. The circular conesprovide a flat surface of 120 mm (4.7")diameter while the oval provides 134 mm(5.3").Mounting holes are not provided onstandard CF shields. They can be drilled,upon request.Code Der Metallboden hat in der rundenAusführung eine Befestigungsfläche mit 120 mm (4,7“) Durchmesser und in der ovalen Ausführung eine Befestigungsfläche mit 134 mm (5,3“) Durchmesser. Die Standardversionen haben keine vorgebohrten Befestigungslöcher, diese sind jedoch auf Anfrage erhältlich.Die Geräteschutztöpfe 21904 , 41704 e 41714 possono essere dotate di uno o due sportelli per l'accesso alla presa di potenza durante l'installazione della trasmissione e la verifica del serraggio dei bulloni di collegamento. Completare i codici 21904 , 41704 , 41714 IIC shieldscan be supplied with one or two windowsthat give access for the installation of thedriveline or adjustment of friction clutches.To specify an IIC shield with accesswindow(s), add the suffix "01" to the codefor one opening, or add "02" for twoopenings.The implement input connection shields21904, 41704, and 41714 can be suppliedin Zytel® upon customer request.This material maintains its strength atelevated temperatures. Shields made ofZytel® can be used to guard devicesoperating at temperatures higher thannormal, such as friction torque limitersworking in heavy duty conditions.The CF implement input connection shieldsdestined for use in EEC-EFTA countriesare provided with an instruction sheetincluding the Declaration of Conformityaccording to the Machinery Directive (CEE89/392, 91/368, 93/44 and 93/68).Add the suffix CE to the shield code tospecify the instruction sheet for EEC-EFTAcountries.
FOGLIO ISTRUZIONI PER PAESI CEE-EFTA INSTRUCTION SHEET FOR EEC-EFTA BETRIEBS ANLEITUNG FÜR LÄNDER DER EG/EFTACODICE cod. 399CEE1CF MADE IN ITALY CODE BEST.-NR.

Input implement connection shields - 6240 CE

La controcuffia è fissata alla macchina operatrice e ne diviene parte integrante. E' responsabilità del costruttore della macchina selezionare la controcuffia in base alla applicazione, in conformità alle norme internazionali ed, eventualmente, per ottenere la certificazione CE della macchina. The implement input connection shield isattached to, and becomes a part of theimplement. Consequently, the implementmanufacturer is responsible for selectingthe proper guard according to applicablestandards, and if required, obtaining CEcertification for the machine. Der Geräteschutztopf wird am Arbeitsgerätmontiert und ist damit vollwertiger Bestandteil des Geräts. Es ist Aufgabe des Maschinenherstellers, passend zur Anwendung entsprechend den internationalen Normvorschriften sowie ggf. den Bestimmungen zur CE- Kennzeichnung der Maschine die geeignete Schutzvorrichtung zu wählen.
9

pageCatalog pdf di En 2012-05-22-28