Gearboxes / Paralle - BONDIOLI PAVESI - #3

/ 223


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for BONDIOLI PAVESI
You may also be interested in

Heat exchanger, Piston pump, Hydraulic valve, Shaft, Oil cooler


Text version of the page
INDICE INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA / SAFETY INFORMATION INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT..........................................
7
PARTE TECNICA INTRODUTTIVA / INTRODUCTION / TECHNISCHE EINLEITUNG...............11
CONVENZIONI E DEFINIZIONI / DEFINITIONS / BEGRIFFSDEFINITION
• RAPPORTO DI TRASMISSIONE / GEAR RATIO / DAS ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS......12
• SENSO DI ROTAZIONE / ROTATION / DIE DREHRICHTUNG................................................12
• ASSI DELLA SCATOLA / GEARBOX AXES / DIE GETRIEBEWELLEN..................................13
• SCHEMI DI MONTAGGIO DEGLI INGRANAGGI / GEAR MOUNTING CONFIGURATION/ MONTAGEARTEN DER ZAHNRÄDER.....................................................................................13
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• POTENZA MEDIA E DURATA / POWER AND LIFE
DIE MITTLERE LEISTUNG UND LEBENSDAUER..................................................................14
•RESISTENZA DEI COMPONENTI / STRENGH/ DIE FESTIGKEIT DER KOMPONENTEN..15
• CARICHI RADIALI / RADIAL LOADS/ RADIALBELASTUNGEN...........................................16
• LUBRIFICAZIONE / LUBRICATION / DIE SCHMIERUNG......................................................17
• TEMPERATURE DI IMPIEGO / OPERATING TEMPERATURES
DIE ARBEITSTEMPERATUR ..................................................................................................18
DISPOSITIVI APPLICABILI ALLE SCATOLE / OPTIONAL FEATURES FOR GEARBOXES
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DER ZAHNRADGETRIEBE
• PROLUNGHE / EXTENSION ARMS / VERLÄNGERUNGEN.................................................19
• POMPE AD INGRANAGGI / GEAR PUMP MOUNTS / ZAHNRADPUMPE ...........................20
POMPE AD INGRANAGGI IN GHISA / CAST IRON GEAR PUMPS
ZAHNRADPUMPE AUS GUSS ............................................................................................... 20
POMPE AD INGRANAGGI IN ALLUMINIO / ALUMINIUM GEAR PUMPS
ZAHNRADPUMPE AUS ALUMINIUM ...................................................................................... 21
• DISPOSITIVI DI SICUREZZA E DI MANOVRA: GMS / DEVICES FOR SAFETY AND FUNCTION GMS (GEAR MATIC SYSTEM) / SICHERHEITS-UND SCHALTVORRICHTUNGEN GMS (GEAR MATIC SYSTEM).........................................................................................................22
• RUOTA LIBERA RL / OVERRUNNING CLUTCH-RL / DER FREILAUF RL............................22
• FRIZIONE F / FRICTION CLUTCH-F/ REIBSCHEIBENKUPPLUNG F.................................23
• FRIZIONE E RUOTA LIBERA / FRICTION AND OVERRUNNING CLUTCH REIBSCHEIBENKUPPLUNG UND FREILAUF........................................................................23
• INVERTITORE DI ENTRATA NL-NR-NT / INPUT INVERTER NL-NR-NT
EINGANGS-WECHSELGETRIEBE NL-NR-NT........................................................................ 24
• DISINNESTO DS-DSI / DISENGAGEMENT DS-DSI/ ABSCHALTVORRICHTUNG DS-DSI .24
• INVERTITORE DI USCITA CON PRESELETTORE RV / OUTPUT INVERTER WITH MANUAL SELECT-RVAUSGANGS-WECHSELGETRIEBE MIT VORWAHLHEBEL RV........................25
• INVERTITORE DI USCITA CON COMANDO IDRAULICO RVI
OUTPUT INVERTER WITH HYDRAULIC SELECT-RVI
AUSGANGS-WECHSELGETRIEBE MIT HYDRAULISCHER BETÄTIGUNG RVI..................25
3

pageCatalog pdf di En 2012-05-20-16