| PARTE TECNICA INTRODUTTIVA / INTRODUCTION / TECHNISCHE EINLEITUNG...............11 CONVENZIONI E DEFINIZIONI / DEFINITIONS / BEGRIFFSDEFINITION • RAPPORTO DI TRASMISSIONE / GEAR RATIO / DAS ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS......12 • SENSO DI ROTAZIONE / ROTATION / DIE DREHRICHTUNG................................................12 • ASSI DELLA SCATOLA / GEARBOX AXES / DIE GETRIEBEWELLEN..................................13 • SCHEMI DI MONTAGGIO DEGLI INGRANAGGI / GEAR MOUNTING CONFIGURATION/ MONTAGEARTEN DER ZAHNRÄDER.....................................................................................13 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • POTENZA MEDIA E DURATA / POWER AND LIFE DIE MITTLERE LEISTUNG UND LEBENSDAUER..................................................................14 •RESISTENZA DEI COMPONENTI / STRENGH/ DIE FESTIGKEIT DER KOMPONENTEN..15 • CARICHI RADIALI / RADIAL LOADS/ RADIALBELASTUNGEN...........................................16 • LUBRIFICAZIONE / LUBRICATION / DIE SCHMIERUNG......................................................17 • TEMPERATURE DI IMPIEGO / OPERATING TEMPERATURES DIE ARBEITSTEMPERATUR ..................................................................................................18 DISPOSITIVI APPLICABILI ALLE SCATOLE / OPTIONAL FEATURES FOR GEARBOXES SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DER ZAHNRADGETRIEBE • PROLUNGHE / EXTENSION ARMS / VERLÄNGERUNGEN.................................................19 • POMPE AD INGRANAGGI / GEAR PUMP MOUNTS / ZAHNRADPUMPE ...........................20 POMPE AD INGRANAGGI IN GHISA / CAST IRON GEAR PUMPS ZAHNRADPUMPE AUS GUSS ............................................................................................... 20 POMPE AD INGRANAGGI IN ALLUMINIO / ALUMINIUM GEAR PUMPS ZAHNRADPUMPE AUS ALUMINIUM ...................................................................................... 21 • DISPOSITIVI DI SICUREZZA E DI MANOVRA: GMS / DEVICES FOR SAFETY AND FUNCTION GMS (GEAR MATIC SYSTEM) / SICHERHEITS-UND SCHALTVORRICHTUNGEN GMS (GEAR MATIC SYSTEM).........................................................................................................22 • RUOTA LIBERA RL / OVERRUNNING CLUTCH-RL / DER FREILAUF RL............................22 • FRIZIONE F / FRICTION CLUTCH-F/ REIBSCHEIBENKUPPLUNG F.................................23 • FRIZIONE E RUOTA LIBERA / FRICTION AND OVERRUNNING CLUTCH REIBSCHEIBENKUPPLUNG UND FREILAUF........................................................................23 • INVERTITORE DI ENTRATA NL-NR-NT / INPUT INVERTER NL-NR-NT EINGANGS-WECHSELGETRIEBE NL-NR-NT........................................................................ 24 • DISINNESTO DS-DSI / DISENGAGEMENT DS-DSI/ ABSCHALTVORRICHTUNG DS-DSI .24 • INVERTITORE DI USCITA CON PRESELETTORE RV / OUTPUT INVERTER WITH MANUAL SELECT-RVAUSGANGS-WECHSELGETRIEBE MIT VORWAHLHEBEL RV........................25 • INVERTITORE DI USCITA CON COMANDO IDRAULICO RVI OUTPUT INVERTER WITH HYDRAULIC SELECT-RVI AUSGANGS-WECHSELGETRIEBE MIT HYDRAULISCHER BETÄTIGUNG RVI..................25 |