Worm Gear Motors - ATLANTA - #18

/ 80


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for ATLANTA

Text version of the page
rftTLRNTfti
Toleranzen - Elektrische Parameter
Tolerances - Electrical data
Toleranzen der Betriebswerte - nach DIN EN 60034-1/11.95 sind folgende Toleranzen zugelassen: Tolerances of performance characteristics - as specified by DIN VDE 0530 Part 1, the following tolerances are permissible:
Wirkungsgrad (bei indirekter Ermittlung) -015 (1-n) bei / at Pn =s 50 kW
Efficiency (indirect calculation)
-015 (1-n) bei / at PN > 50 kW
Leistungsfaktor
1-cos cp min. 0,02
Power factor
6 max. 0,07
Schlupf (Bei Nennlast in betriebswarmem Zustand)
± 20 % bei / at PN =s kW
Slip (at rated load operating temperature)
Anzugsstrom (in der vorgesehenen Anlaßschaltung)
+ 20 %
Starting current (in the planned starting circuit)
ohne Begrenzung nach unten / without restriction downwards
Anzugsmoment
- 15 % und / and + 25 %
Starting torque
Sattelmoment
- 15 %
Pull-up torque
Kippmoment
- 10 % (nach Anwendung dieser Toleranz Mk/M mind. 1,6)
Pull-out torque
- 10 % (with the application of this tolerance Mk/Mn at least 1,6)
Trägheitsmoment
± 10 %
Moment of inertia
Geräuschstärke (Meßflächen-Schalldruckpegel)
+ 3 dB (A)
Noise level (sound pressure level)
Diese Toleranzen sind für Drehstrom-Asynchronmotoren mit Rücksicht auf notwendige Fertigungstoleranzen und Mate­rialabweichungen bei den verwendeten Rohstoffen für die gewährleisteten Werte zugelassen. In der Norm werden dazu folgende Anmerkungen gegeben:
1. Eine Gewährleistung aller oder irgendeines der Werte nach Tabelle ist nicht zwingend vorgeshen. In Angeboten müs­sen gewähleistete Werte, für die zulässige Abweichungen gelten sollen, ausdrücklich genannt werden. Die zulässigen Abweichungen müssen der Tabelle entsprechen.
2. Es wird auf die Unterschiede in der Auslegung des Begriffes Gewähleistung hingewiesen. In einigen Ländern wird ein Unterschied gemacht zwischen typischen (typical) oder erklärten (declared) Werten.
3. Gilt eine zulässige Abweichung nur in einer Richtung, so ist der Wert in der anderen Richtung nicht begrenzt.
These tolerances are permissible for the values assured for three-phase asynchronous motors, taking the necessary manufacturing tolerances and material variations of the raw materials used, into account. The standard contains the follwing notes on this:
1. A guarantee for all or any of the values shown in the table is not mandatory. In tenders, the guaranteed values for which permissible deviations should apply must be expressly spe­cified. The permissible variations must correspond to those stated in the table.
2. "Guarantee". In some countries, a distinction is drawn bet­ween guaranteed values and typical or declared values.
3. If a permissible deviation applies only in one direction then the value in the other direction is not limited.

pageCatalog pdf di En 2012-02-06-12