Safety contact edges - ASO GmbH - #7

/ 7


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
Pages:


See other catalogues for ASO GmbH
You may also be interested in

Safety relay, Relay, Mat, Interface, Pressure sensitive edge


Text version of the page

Sicherheitskontaktleisten GP-Serie Safety contact edges GP-Series

Reihenschaltung von Sicherheitskontaktleisten Series installation of savety contact edges

Auswertelektronik Electronic evaluation Endleiste E n d w i d e r s t a n d r e s i s t a n c e i m p é d a n c Z 1 End edge S S 1 1 S 1 Durchgangsleiste B 1 B 2 X Connecting edge 1 X 2 P o w e r A c t u a F t a e u l t A u x . R e l a y S K 4 1 - 3 2 Endwiderstand 8,2kOhm Terminal resistor 8,2kOhm
Die Montage von Sicherheitskontaktleisten darf nur durch autorisierte Personen erfolgen. Safety contact edges may only be installed by authorized persons.

1

Damit sich die Sicherheitskontaktleiste problemlos montieren läßt, darf das Aluminium C-Profil nur auf ebenen Flächen montiert werden. Wird die Sicherheitskontaktleiste in einem Bogen montiert, darf der minimale Radius nicht unterschritten werden.

1

To facilitate installation of the safety contact edge, the aluminium C-profile may only be attached to even surfaces. If the safety contact edge is mounted in a bend, the radius must not be less than the specified minimum.

2

2

Zur Befestigung des Aluminium-C-Profil sind Senkkopfschrauben oder Nietverbindungen mit einem Durchmesser von 4mm ausreichend. Die Bohrungen von 4,5mm sind in einem Abstand von höchstens 300mm gleichmäßig über die gesamte Länge des C-Profils zu verteilen und entsprechend der Schraubengröße zu senken. The aluminium C-profile must be fitted with countersunk screws or rivets. A diameter of 4 mm is sufficient. The holes of 4.5 mm must be evenly distributed over the entire length of the

3

C-profile with distances between them not exceeding 300 mm. They have to be countersunk according to the screw size.

4

3

Schrauben mit Flach- oder Linsenkopf sollten nicht verwendet werden, da sonst die Anschlußleitung im Aluminium-C-Profil beschädigt werden kann. Pan- or round-head screws should not be used. Otherwise the connecting wire in the alumi- num C-profile could be damaged.

4

Um die Anschlußleitung durch das C-Profil zu führen, muß an der entsprechenden Stelle ein Loch von ∅ 8mm gebohrt werden. Die Ränder der Bohrung sind sorgfältig zu entgraten. In order to lead the connecting wire through the C-profile, an 8 mm hole has to be drilled in the appropriate place. Carefully remove the burr from both sides.

5

Die Anschlußleitung und das 30 cm lange Kabelende mit integriertem Abschlußwiderstand
15.DB.01.001 Technical data rev 1.3 as of July 7th 2009 Technical changes reserved

5

können im Alu-C-Profil verlegt werden. The connecting wire and the 30 cm cable end with the integrated terminal resistor can be
15.DB.01.001 Technische Daten Rev 1.3 Stand 07.07.2009 Technische Änderungen vorbehalten placed in the aluminium C-profile.

6

6

Um die Sicherheitskontaktleiste leichter montieren zu können, sind das Aluminium-C-Profil und die Sicherheitskontaktleiste mit Seifenlauge einzusprühen. Nach dem Verdunsten der Seifen - lauge sitzt die Kontaktleiste fest im C-Profil. Um ein nachträgliches Verrutschen der Sicherheits - kontaktleiste auszuschließen, dürfen Talkum, Öle oder ähnlich dauerhafte Gleitmittel nicht ein - gesetzt werden ! In order to make fitting the safety contact edge easier, the aluminium C-profile and the safety contact edge should be sprayed with soapy water. Once the soap suds have evaporated the contact edge is firmly fitted in the C-profile. To prevent a subsequent slipping of the safety

7

GP 25-25 contact edge talcum powder, oils or similarly durable lubricants may not be used!

7

Bei Sicherheitsontaktleisten mit Clip-Fuß wird das Gummiprofil einseitig in das C-Profil einge - setzt und danach komplett eingedrückt. Konstruktionsbedingt ist das GP 25-25 senkrecht von oben einzudrücken! Einziehen oder Einschieben der Sicherheitskontaktleiste in das Aluminium- C-Profil kann zur Zerstörung der Kontaktleiste führen und ist unbedingt zu vermeiden. Safety contact edges with a c-base have to be clipsed with one side into the C-profile. Then
Am Grarock 8 • D-33154 Salzkotten www.asosafety.com • e-mail: info@asosafety.com press in the complete c-base. According to the construction the GP 25-25 is to be pressed in vertically from the top! Pulling or pushing the safety contact edge into the aluminium C-profile can cause damage to the contact edge and should be avoided at all costs.

8

8

Bei Sicherheitsontaktleisten mit T-Fuß wird das Gummiprofil in das C-Profil eingeschoben. Safety contact edges with a t-base have to be pushed into the aluminium C-profile.
Eine andere als die beschriebene Befestigung ist nur nach Rücksprache mit dem Hersteller möglich! Any other methods of fastenings are only permitted on prior agreement with the manufacturer!

Safety contact edges - 26731 7


pageCatalog pdf di En 2012-05-19-10