| | | Vorgang: - Druckluft an (P1): Welle dreht im Uhrzeigersinn - Klemmung der Anschlagschraube lösen: Klemmschraube lösen - Position durch verdrehen an der Anschlagschraube 1 einstellen - Druck an (P2): Welle dreht gegen den Uhrzeigersinn - Position durch verdrehen der Anschlagschraube 2 einstellen - Anschlagschrauben durch Klemmung fixieren: Klemmschraube festziehen | | Procédure: - Air comprimé sur (P1): L'arbre tourne dans le sens des aiguilles d'une montre - Desserrer la vis de buté Défaire la vis de serrage - Régler la position en tournant au niveau de la vis de butée 1 - Air comprimé sur (P2): L'arbre tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre - Régler la position en tournant au niveau de la vis de butée 2 - Fixer la vis de butée en la serrant: Visser la vis de serrage | | Procedure: - Compressed air at (P1): shaft rotates clockwise - Release clamp of stop screw: unscrew clamping screw - Set position by turning stop screw 1 - Compressed air at (P2): shaft rotates counter clockwise - Set position by turning stop screw 2 - Fix stop screws by clamp: tighten clamping screw | | |
| | | Drehwinkel Maximaler Drehwinkel = 196° | | Angle de rotation Angle de rotation maximum = 196° | | Angle of rotation Maximum angle of rotation = 196° | | |
| | | Reduzierung des Drehwinkel Die Endpositionen können, ausgehend von 0° - bzw. 180° Position, um max. 95° reduziert werden. Dies geschieht durch einschrauben der entsprechenden Anschlagschraube. | | Réduction de l'angle de rotation Il est possible de réduire les positions finales de 95° maximum en partant de la position 0° ou 180°. Ceci s'effectue en vissant la vis de butée correspondante. | | Reduction of angle of rotation Starting from a position between 0° and 180° the limit positions can be reduced by maximum 95°by screwing in the corresponding stop screw. | | |