Full ABAC Catalogue - ABAC - #10

/ 115


catalogue search
P. 01
P. 02
P. 03
P. 04
P. 05
P. 06
P. 07
P. 08
P. 09
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
P. 16
P. 17
P. 18
P. 19
P. 20
P. 21
P. 22
P. 23
P. 24
P. 25
P. 26
P. 27
P. 28
P. 29
P. 30
P. 31
P. 32
P. 33
P. 34
P. 35
P. 36
P. 37
P. 38
P. 39
P. 40
P. 41
P. 42
P. 43
P. 44
P. 45
P. 46
P. 47
P. 48
P. 49
P. 50


See other catalogues for ABAC

Text version of the page
LA TECNOLOGIA COSTRUTTIVA
Gli elettrocompressori coassiali sono caratterizzati dal montaggio del gruppo pompante direttamente sull'albero rotante del motore elettrico. Questa soluzione costruttiva
consente di ridurre le dimensioni ed elimina le perdite di potenza causate dagli organi di trasmissione. La carenatura in plastica che avvolge il gruppo pompante convoglia l'aria per il raffreddamento della testata del gruppo pompante ed aumenta cosila durata degli organi meccanici e l'efficienza dell'intero gruppo in termini di quantitą di aria
prodotta oltre ad impedire contatti accidentali con tutte le parti in movimento.
In the direct drive compressors, the air compressor pump unit is fitted directly to the rotating shaft of the electric motor. This method of construction provides a very compact arrangement and eliminates any transmission power losses.
The shroud of the air compressor pump unit directs the air
over the cylinder head ensuring cooler operation with better quality compressed air and extended service life.
Elettrocompressori Oilless
Oilfree compressors
Sono caratterizzati dall'assenza di olio lubrificante all'interno del gruppo pompante.
Le parti in movimento (pistone e albero) adottano
infatti soluzioni costruttive particolari e materiali a basso
coefficiente di attrito ed elevata resistenza all'usura per cui non necessitano di lubrificazione durante l'uso. Questo garantisce oltre ad una elevata affidabilitą, un'aria compressa priva di residui di olio. Ovviamente vengono
semplificate sia le operazioni di manutenzione, non essendo richiesto nessun controllo o rabbocco di olio lubrificante,
sia la trasportabilitą di questi compressori, non esistendo nessun pericolo di fuoriuscite di olio anche nel caso in cui il
compressore venga coricato su di un fianco, ad esempio per caricarlo su una vettura. Tutte queste caratteristiche
ne fanno compressori consigliati per uso casalingo o hobbistico.
The main characteristics of these compressors are that there
is no lubricating oil inside the air compressor pump unit. The
moving parts (piston and shaft) are constructed to specific
design criteria and using materials with a low friction
coefficient and high resistance to wear, thus eliminating the need for lubrication during operation. In addition to providing complete reliability this solution also guarantees compressed air without oil carryover. Maintenance is greatly simplified, as no checking or topping up of the lubricant is required and also transportation of these compressors is made simple as there is no danger of spillage if the compressor is rested on
its side, for example when loaded into a vehicle. All these
characteristics make these compressors particularly suitable for home or DIY applications.
Compressori lubrificati
Lubricated compressors
Un particolare sistema di lubrificazione, detto a "sbattimento", assicura la circolazione dell'olio all'interno del gruppo pompante, provvedendo ad un'ottimale lubrificazione degli organi meccanici in movimento in esso presenti, evitando
surriscaldamenti e garantendo una durata maggiore nel
tempo.
A particular system of lubrication, called "splash lubrication", guarantees circulation of the oil inside the air compressor pump unit, maintaining optimal lubrication of its moving parts, ensuring cooler operation and providing a longer service life.

pageCatalog pdf di En 2012-05-21-23