|
catalogue search
|
You may also be interested in
Starter, Lamp-holder, Connector, Terminal block, Plug and socket
Text version of the page
INFORMAZIONIINFORMATIONPORTALAMPADE PER CIRCUITI STAMPATI LAMPHOLDERS FOR PRINTED CIRCUITSSono disponibili portalampade provvisti di lamelle che fuoriescono dal corpo in modo da poter essere saldate alle piste del circuito stampato. Lampholders provided with tabs, protruding from the body, are available for direct soldering in to printed circuit boards.ADATTATORI T8-T5 T8-T5 ADAPTORSGli adattatori 285-Z/... permettono di utilizzare le lampade T5/G5 negli apparecchi di illuminazione progettati per l’utilizzo di lampade T8/G13. Adaptors 285-Z/... allow to use T5/G5 lamps in luminaires projected for the use of T8/G13 lamps.ROTORE DEI PORTALAMPADE PER LAMPADE G5 ROTOR OF LAMPHOLDERS FOR G5 LAMPSNel punto di accoppiamento con l'attacco della lampada, che è il punto dove si sviluppa il maggior calore, il portalampade è provvisto di un rotore in PBT. Il PBT é un tecnopolimero che resiste in permanenza ad una temperatura di 140 2 3 Evita l’errata introduzione di un solo piolino della lampada nel portalampadementre l’altro é ancora accessibile. I piolini non possono mai toccare i contatti quando la lampada, per sbaglio,viene spinta assialmente verso la faccia del portalampade. Può essere girato solo quando entrambi i piolini della lampada sono inseriticorrettamente nell’apposita fessura. ° C e per brevi periodi a 170 ° C senza che si producano ritiri o deformazioni. The rotor of the lampholder, being the point at which the greatest heat is developed, is moulded in PBT. PBT is a high temperature polymer which is capable of withstanding continuous working temperatures of 140 ° C, withshort excursion to 170 2 3 You cannot make accidental electrical contact to the lamp even if the lamppins touch the front face of the lampholder. It avoids the insertion of only one pin of the lamp in the lampholder whilethe other pin is still exposed. It can be turned only when both lamp pins are correctly inserted in theproper slot. ° C, without shrinking or deformation. La presenza del rotore garantisce una sicurezza totale perché: 1 The presence of the rotor assures total safety as: 1PBT 90 ° AVVERTENZE PER ART. 263 - 288 - 1263 WARNINGS FOR ART. 263 - 288 - 1263L'apparecchio di illuminazione deve essere sottoposto a tutte le prove relativealla sicurezza contro il contatto accidentale durante il cambio della lampada previste dalle norme EN/IEC 60598. All luminaires must undergo to all safety tests to protect against electric shock during the lamp replacement operation as prescribed by the EN/IEC 60598 standards.*CONSIGLI PER L’UTILIZZO DI UNA COPPIA DI LAMPADET5/G5 AFFIANCATE*SUGGESTIONS TO USE A COUPLE OF FLANKED T5/G5LAMPSPer ottimizzare la resa delle lampade T5/G5, i costruttori di lampaderaccomandano ai progettisti di apparecchi di illuminazione di mantenere, quando si posizionano due lampade affiancate, una distanza almeno pari a due volte il diametro del tubo della lampada (non meno di 32 mm tra i due tubi). Questa raccomandazione diventa molto importante se si affiancano due lampade "ad alta efficienza luminosa”. To optimise the working of T5/G5 lamps when a couple of lamp is used sideby side, the manufacturers warn the luminaires designers to maintain a distance between the two flanked tubes at least twice the diameter of the lamp tube (not less than a 32 mm). This advice is very important if "high luminous efficiency" lamps are used.Lampholder for fluorescent lamps - 17000 *32 mmCATEGORIA DI SOVRATENSIONE IMPULSE WITHSTAND CATEGORYI portalampade per lampade fluorescenti (EN/IEC 60400) sono conformi alledistanze in aria e superficiali richieste per la categoria di sovratensione II (norme EN/IEC 60664-1). Lampholders for fluorescent lamps (EN/IEC 60400) are in accordance with the prescribed creepage distances and clearances for the impulse withstand category II (EN/IEC 60664-1 standards). “TOP TEST” : prova effettuata con un simulatore a due spine da introdurreverticalmente in apposite fessure ricavate nella parte superiore del portalampade. TOP TEST ”: carried out with a two pin simulator which, when insertedvertically from above, touches the lamp contacts via the slots in the upper part of the lampholder.- “COLLAUDO FINALE DEGLI APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE LUMINARIES FINAL TESTDopo il cablaggio, un apparecchio di illuminazione richiede il controllo del suo corretto funzionamento. Tutti i nostri portalampade sono idonei per essere sottoposti al collaudo finale che può essere fatto sia manualmente che automaticamente e, secondo il dispositivo utilizzato, la prova può essere effettuata nei seguenti modi:- Testing for correct operation must be carried out after the wiring has been completed. All our lampholders are suitable to undergo either a manual or an automatic final test and according to the used device, the test can be run in the following ways:- “ ROTOR TEST ”: carried out with a lamp cap simulator (or with the lampitself) that simulates the insertion of the lamp in the lampholders.If we analyse these methods we can come to the conclusion that the“ - “ ROTOR TEST ”: prova effettuata con un simulatore di un attacco lampada(o con la lampada stessa) che riproduce l'operazione di inserimento della lampada nei portalampade.Se analizziamo i metodi sopra descritti, possiamo concludere che il “ ROTORTEST ” è un sistema universale che presenta i seguenti vantaggi: ROTOR TEST ” is an universal system with the following advantages: 1 Può essere effettuato su tutti i portalampade esistenti. 1 It can be carried out with all the existing lampholders. 2 3 Con il " Può essere effettuato anche in condizioni sfavorevoli (es. portalampadeincassato). ROTOR TEST " il collaudo è completo perché oltre a verificare ilfunzionamento dell'apparecchio, prova anche la pressione di contatto sui piolini della lampada e verifica la precisione del montaggio dei portalampade. 2 3 With the “ It can be carried out even in unfavourable conditions (i.e. recessedlampholders). ROTOR TEST ” the test is complete because as well as verifyingthe correct operation of the luminaire it also tests the contact pressure of the lamp pins and check the accuracy of the lampholders mounting.31 |